| The view was expressed that the workshops had pointed to the lack of a global framework for area-based management arrangements, including the identification and management of marine protected areas beyond national jurisdiction. | UN | وأُعرب عن رأي مفاده أن حلقات العمل أشارت إلى عدم وجود إطار عالمي لترتيبات الإدارة المستندة إلى المناطق، بما يشمل تحديد وإدارة المناطق البحرية المحميَّة خارج نطاق الولاية الوطنية. |
| The LEG agreed that the workshops will need to build on the previous LEG training workshops and address issues that have emerged since these workshops were held. | UN | واتفق فريق الخبراء على أن حلقات العمل ينبغي أن تستند إلى حلقات العمل التدريبية التي نظمها سابقاً وأن تعالج المسائل التي نشأت منذ أن عُقدت حلقات العمل المذكورة. |
| Many participants felt that the workshops and expert meetings have been useful in enabling a dialogue between Parties, organizations, institutions and experts. | UN | 14- ورأى كثير من المشاركين أن حلقات العمل واجتماعات الخبراء مفيدة للتمكين من إجراء حوار بين الأطراف والمنظمات والمؤسسات والخبراء. |
| The Committee noted that workshops had been delayed in 2000 and 2001 due to shortage of funds. | UN | 21 - ولاحظت اللجنة أن حلقات العمل في عامي 2000 و2001 قد أجلت بسبب عجز في الأموال. |
| The SBI noted that workshops played an important and useful role in the UNFCCC process, but expressed concern about the number of workshops and the associated financial implications; | UN | كما لاحظت أن حلقات العمل تقوم بدور هام ومفيد في عملية الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ، ولكنها أعربت عن القلق إزاء عدد حلقات العمل وما يقترن بذلك من آثار مالية؛ |
| Among other things, the respondents indicated that the workshops provided an excellent opportunity for a general exchange of information on space technology applications and for networking with colleagues from other countries. | UN | وذكر المجيبون ، فيما ذكروه ، أن حلقات العمل تتيح فرصة ممتازة للقيام بتبادل عام للمعلومات عن تطبيقات تكنولوجيا الفضاء ولاقامة شبكات تضم زملاء من بلدان مختلفة . |
| 66. The Group found that the workshops had provided a valuable opportunity for Member States to become more informed about the Register and to discuss reasons for variances in regional reporting. | UN | 66 - ووجد الفريق أن حلقات العمل قد قدمت فرصة قيـِّمة للدول الأعضاء لكي تصبح أكثر علما بالسجل ولمناقشة أسباب وجود الاختلافات في إعداد التقارير الإقليمية. |
| The Committee agreed that the workshops on space law organized by the Office for Outer Space Affairs were making a meaningful contribution to building capacity in space law. | UN | 202- واتفقت اللجنة على أن حلقات العمل التي ينظمها مكتب شؤون الفضاء الخارجي بشأن قانون الفضاء هي إسهام مجد في بناء القدرات في مجال قانون الفضاء. |
| As many as 42 per cent of respondents to evaluation questionnaires distributed at the end of the workshops and advisory missions in 2006 confirmed that the workshops and services were relevant and useful in helping them to determine policy options for accelerating progress towards meeting the Millennium Development Goals. | UN | وأكّد 42 في المائة من المجيبين على استبيانات التقييم التي وُزِّعت في نهاية حلقات العمل والبعثات الاستشارية في عام 2006 أن حلقات العمل والخدمات مهمة ومجدية في مساعدتهم على تحديد خيارات السياسة العامة لتسريع التقدم صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
| The Subcommittee noted that the workshops organized by the Office for Outer Space Affairs were a valuable contribution to capacity-building in space law. | UN | 130- ولاحظت اللجنة الفرعية أن حلقات العمل التي ينظّمها مكتب شؤون الفضاء الخارجي هي مساهمة قيِّمة في بناء القدرات في مجال قانون الفضاء. |
| The observer for the European Institute for Crime Prevention and Control, affiliated with the United Nations, considered that the workshops and ancillary meetings at the Eleventh Congress had been well organized and had provided a wealth of information. | UN | 46- ورأى المراقب عن المعهد الأوروبي لمنع الجريمة ومكافحتها، المنتسب إلى الأمم المتحدة، أن حلقات العمل والاجتماعات الفرعية المنعقدة أثناء المؤتمر الحادي عشر كانت منظمة جيدا ووفّرت ثروة من المعلومات. |
| The view was expressed that the workshops had a complementary role to the work of the Working Group and should not represent a distinct track within the process established in resolution 66/231. | UN | وأعرب عن رأي مفاده أن حلقات العمل أدت دورا مكملا لعمل الفريق العامل، وينبغي ألا تمثل مسارا متميزا في إطار العملية المنصوص عليها في القرار 66/231. |
| 52. Many delegations emphasized that the workshops should be informal in nature and open-ended, allowing for participation from intergovernmental organizations, industry groups and civil society. | UN | 52 - وشدد العديد من الوفود على أن حلقات العمل يجب أن تكون ذات طابع غير رسمي ومفتوحة، بحيث تتيح مشاركة المنظمات الحكومية الدولية والمجموعات الصناعية والمجتمع المدني. |
| The view was expressed that the workshops organized by the Working Group on the Use of Nuclear Power Sources in Outer Space promoted activities related to the use of NPS in outer space. | UN | 146- ورأى أحد الوفود أن حلقات العمل التي ينظّمها الفريق العامل المعني باستخدام القدرة النووية في الفضاء الخارجي قد عززت الأنشطة المتعلقة باستخدام تلك المصادر في الفضاء الخارجي. |
| The representative of the secretariat noted that workshops would be held in southern and eastern Africa in 2006 and that countries were being requested to submit proposals for workshops to be held in 2007 and 2008. | UN | 110- ذكر ممثل الأمانة أن حلقات العمل ستعقد في أفريقيا الجنوبية وشرق أفريقيا في 2006 وأنه طلب إلى البلدان تقديم مقترحات بشأن حلقات العمل التي ستعقد في 2007 و2008. |
| 49. Stresses that workshops, seminars and training courses should take advantage of the diverse sources of training opportunities available throughout the regions of the world; | UN | 49 - تؤكد أن حلقات العمل والحلقات الدراسية والدورات التدريبية ينبغي أن تستفيد من المصادر المتنوعة لفرص التدريب المتاحة في جميع أنحاء العالم؛ |
| In that regard, the Group recalled that workshops and seminars organized by the former Centre for Disarmament Affairs in different regions from 1993 to 1996 had played a significant role in enhancing awareness and promoting participation in the Register. | UN | وفي هذا الصدد، أشار الفريق إلى أن حلقات العمل والحلقات الدراسية التي نظمها المركز السابق لشؤون نزع السلاح في شتى المناطق فيما بين عامي 1993 و 1996 كان لها دور كبير في تعزيز الوعي وزيادة المشاركة في السجل. |
| 45. Stresses that workshops, seminars and training courses should take advantage of the diverse sources of training opportunities available throughout the regions of the world; | UN | 45 - تؤكد أن حلقات العمل والحلقات الدراسية والدورات التدريبية ينبغي أن تستفيد من المصادر المتنوعة لفرص التدريب المتاحة في جميع أنحاء العالم؛ |
| 8. Stresses that workshops, seminars and training courses should take advantage of the diverse sources of training opportunities available throughout the regions of the world; | UN | 8 - تؤكد أن حلقات العمل والحلقات الدراسية والمناهج التدريبية ينبغي أن تستفيد من مصادر التدريب المتنوعة المتاحة في جميع مناطق العالم؛ |
| Some participants noted that workshops were increasingly used to follow-up on issues that could not be resolved within the formal negotiation process. | UN | 18- ولاحظ بعض المشاركين أن حلقات العمل تُستخدَم بشكل متزايد لمتابعة المسائل التي تتعذر تسويتها في إطار عملية التفاوض غير الرسمي. |
| The Committee considered regional workshops to be a useful tool for follow-up and that country visits, in some instances, might be useful to clear up misunderstandings. | UN | واعتبرت اللجنة أن حلقات العمل الإقليمية أداة مفيدة للمتابعة، وأن الزيارات القطرية، قد تكون مفيدة، في بعض الحالات، في إزالة حالات سوء التفاهم. |
| The regional and national workshops and the ad-hoc advice conducted by UNCTAD have proven to be essential in raising the technical capacities of IIA negotiators. | UN | وقد ثبت أن حلقات العمل الإقليمية والوطنية التي عقدها الأونكتاد والمشورة المخصصة التي قدمها كانت ذات أهمية حاسمة في زيادة القدرات التقنية للمتفاوضين على اتفاقات الاستثمار الدولية. |