"أن سري" - Traduction Arabe en Anglais

    • that Sri
        
    The representative of Cuba made a statement and announced that Sri Lanka and Swaziland had joined in sponsoring the draft resolution. UN أدلى ممثل كوبا ببيان وأعلن أن سري لانكا وسوازيلند انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    He emphasized that Sri Lanka, being a multi-ethnic society, attached great importance to minority rights. UN وأكد أن سري لانكا، بوصفها مجتمعا متعدد الإثنيات، تولي أهمية كبيرة لحقوق الأقليات.
    The representative of the Philippines announced that Sri Lanka had joined in sponsoring the draft resolution. UN وأعلن ممثل الفلبين أن سري لانكا انضمت إلى الدول التي قدمت مشروع القرار.
    It was announced that Sri Lanka had joined in sponsoring the draft resolution. UN وأعلن أن سري لانكا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    We are pleased that Sri Lanka has been elected to its organizing Committee as a founder member of that important body. UN ويسعدنا أن سري لانكا انتخبت في لجنة التنظيم بصفتها عضوا مؤسسا لتلك الهيئة الهامة.
    There was an expression of overall confidence that Sri Lanka could do better. UN وقد كان هناك تعبير عن الثقة الكاملة في أن سري لانكا يمكن أن تفعل ما هو أحسن.
    There was an expression of overall confidence that Sri Lanka could do better. UN وقد كان هناك تعبير عن الثقة الكاملة في أن سري لانكا يمكن أن تفعل ما هو أحسن.
    By now the world is aware that Sri Lanka was the second-most-affected country, after Indonesia. UN وبات العالم الآن يعرف أن سري لانكا كانت ثاني أكثر بلد متضرر، بعد إندونيسيا.
    It is evident that Sri Lanka has made slow but steady progress in this field. UN ومن الواضح أن سري لانكا أحرزت تقدماً مطّردا وإن كان بطيئا في هذا المجال.
    The world is aware that Sri Lanka has been racked with the anguish of a violent ethnic conflict which has sapped our energies for almost two decades. UN ويدرك العالم أن سري لانكا تعاني آلام صراع إثني عنيف امتص طاقاتنا لعقدين تقريبا.
    The representative of Cambodia introduced draft resolution A/C.6/68/L.3 and announced that Sri Lanka and Viet Nam had joined as sponsors of the draft resolution. UN وعرض ممثل كمبوديا مشروع القرار A/C.6/68/L.3 وأعلن أن سري لانكا وفييت نام قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    39. Azerbaijan noted that Sri Lanka has integrated the MDGs into its national development agenda. UN 39- وأشارت أذربيجان إلى أن سري لانكا أدمجت الأهداف الإنمائية للألفية في برامج التنمية الوطنية.
    The Constitution in article 1 states that " Sri Lanka is a Free, Sovereign, Independent and Democratic Socialist Republic and shall be known as the Democratic Socialist Republic of Sri Lanka " . UN وتنص المادة 1 من الدستور على أن سري لانكا دولة حرة، وذات سيادة، ومستقلة، وجمهورية اشتراكية ديمقراطية، وهي تعرف بجمهورية سري لانكا الاشتراكية الديمقراطية.
    It was propitious that Sri Lanka acted with courage and foresight over the last three years, without being cowed by many pressures, and thus did not confront any situation where our people had to face hunger or starvation. UN وكان من حسن الطالع أن سري لانكا تصرفت بشجاعة وبصيرة خلال السنوات الثلاث الأخيرة دون أن تخشى ضغوطا كثيرة، وبالتالي، فإنها لم تواجه أي وضع يضطر فيه شعبنا لمواجهة الجوع أو المجاعة.
    In presenting his report to the General Assembly in 2006 the Special Rapporteur warned that Sri Lanka was " on the brink of a crisis of major proportions " . UN وقد حذر المقرر الخاص، لدى تقديم تقريره إلى الجمعية العامة في عام 2006، من أن سري لانكا، تقف على شفا أزمة ذات أبعاد ضخمة.
    He stated that Sri Lanka expects the process to be cooperative in nature, based on an open dialogue with Sri Lanka's full involvement, involving also due consideration to capacity-building needs. Hon. UN وذكر أن سري لانكا تتوقع أن تكون العملية ذات طابع تعاوني وأن تكون قائمة على حوار مفتوح تشارك فيه سري لانكا مشاركة كاملة، مع إيلاء الاعتبار الواجب أيضاً للاحتياجات في مجال بناء القدرات.
    India noted that Sri Lanka has identified its own national priorities and technical assistance needs. UN 23- ولاحظت الهند أن سري لانكا حددت أولوياتها الوطنية واحتياجاتها في مجال المساعدة التقنية.
    It recalled, also, that the Special Rapporteur on freedom of religion and belief had previously indicated that Sri Lanka enjoys a high level of religious harmony and freedom of belief. UN وذكّرت أيضاً بأن المقرر الخاص المعني بحرية الدين والمعتقد سبق أن أشار إلى أن سري لانكا تتمتع بمستوى عال من التناغم الديني وحرية المعتقد.
    Indonesia stressed that Sri Lanka has maintained a continuous supply of essential goods and services to " uncleared areas " , thereby ensuring that basic needs of people are met even in times of conflict. UN 65- وأكدت إندونيسيا على أن سري لانكا تحافظ على إمداد مستمر بالسلع والخدمات الأساسية ﻟ " المناطق غير المطهَّرة " ، وتضمن بالتالي تلبية الاحتياجات الأساسية للناس حتى في أوقات النزاع.
    China noted that Sri Lanka is a developing country, affected by terrorist activities, and that years of conflict and wars have caused serious disruption to its nation building process. UN وأشارت الصين إلى أن سري لانكا بلد نامٍ يواجه خطراً إرهابياً وأن سنوات الصراع والحروب قد عطَّلت بدرجة كبيرة عملية البناء الوطني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus