"أن واحد" - Traduction Arabe en Anglais

    • that one
        
    • simultaneously
        
    • one's
        
    Guess I will have to ask the librarian on that one. Open Subtitles أعتقد أنني يجب أن اسأل أمين المكتبة في أن واحد.
    Well, you'll have to take a number on that one. Open Subtitles حسنا، سيكون لديك ل تتخذ عددا في أن واحد.
    Perfect opportunity, and look at that one - she's smiling. Open Subtitles فرصة مثالية، والنظر في أن واحد - انها تبتسم.
    You mean that one of us might not really be a vamp kid? Open Subtitles مهلاً أتقصد أن واحد منا ليس مصاص دماء حقاً؟
    - How do I prove to her that one of us is the right person? Open Subtitles كيف أثبت لها أن واحد منا هو الشخص المناسب؟
    Because it doubles the odds that one of us will make it out to clear your name. Open Subtitles لإن هذا يُضاعف من إحتمالات أن واحد منا سينجو لتبرئة إسمه
    The fact is that one of us right now is in a room wearing a VR headset, seeing all this, and it's not me. Open Subtitles الحقيقة هي أن واحد منا الأن في الغرفة يرتدي السماعة يرى كل هذا، وهو ليس أنا.
    The difference is that one of us was thinkin'about the mission. Open Subtitles الفرق هو أن واحد فينا كان يُفكر في المهمة
    And don't tell me it's your mom's, because I've heard that one before. Open Subtitles ولا تقولوا لي أنها أمك، لأنني سمعت أن واحد من قبل.
    There's, like, a study that one in every 200 men in the world are probably walking around carrying the genetic marker that can be traced back to him, okay? Open Subtitles توجد دراسة تقول أن واحد من بين كل 200 رجل في العالم يحمل الجين الوراثي الذي يعود إليه، حسنٌ؟
    Kristen and her coworkers were encouraged to have side projects, and there's a chance that one of these side projects was the reason she got fired. Open Subtitles كريستين وشجعت زملاء العمل لها لدينا مشاريع جانبية، وهناك فرصة أن واحد من هذه المشاريع الجانب
    Oh, and you know what, I hear you, because mine are all legal right now, believe it or not, but, um, I hear you on that one. Open Subtitles أوه، وأنت تعرف ماذا، كنت أسمع، بسبب الألغام هي كل الحق القانوني الآن، صدقوا أو لا تصدقوا، ولكن، أم، كنت أسمع في أن واحد.
    I need to know that one of you isn't gonna get sucked into all these mind games that Ms. Kean is gonna be pulling out there. Open Subtitles أنا بحاجة إلى معرفة أن واحد منكم ليس ستعمل استدراجه إلى كل هذه الألعاب الاعتبار أن السيدة كين وسيصبح سحب هناك.
    What we learned as children, that one plus one equals two, we know to be false. Open Subtitles ماتعلمناه كأطفال, أن واحد زائد واحد يساوي اثنان, نعرف الآن أنه غير صحيح.
    What we learned as children... that one plus one equals two... we know to be false. Open Subtitles ماتعلمناهكأطفال, أن واحد زائد واحد يساوي اثنان, نعرف الآن أنه غير صحيح.
    We'll tell rayna that one of the 4-square boys likes her. Open Subtitles سنخبر رينا أن واحد من أولاد المبرع معجب بها
    All I've noticed is that one of us grew up and became a real cop, and the other's just a boy polishing his little gun. Open Subtitles كل ما لاحظت أن واحد منا كبر و أصبح شرطي حقيقي. و الآخر مجرد فتى يلمع مسدسه صغير.
    ... but then it makes the logic that one of these 5 people must have done it. Open Subtitles اذاً فحينها و من المنطقى أن واحد من الخمسه قد قتله
    Well, it's a house full of grown men... and I would think that one of you fully grown men... would know how to make a damn sandwich! Open Subtitles إنه منزل مليء بالرجال الكبار و أعتقد أن واحد من الرجال الكاملي البلوغ يعرف كيف يصنع ساندوتشا لعينا
    And if that doesn't work out, you steal the file from the guy sitting next to you and hope that one's a winner. Open Subtitles وإذا لم يعمل ذلك، سرقة الملف من الرجل يجلس إلى جانبك ونأمل في أن واحد فائز.
    Well, you're standing tall with your chest puffed out, while simultaneously straining to flex every muscle in your body. Open Subtitles حسنا، أنت واقف مشدود مع صدرك المنتفخ، بينما تجاهد في أن واحد لاستعراض كل عضلة في جسمك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus