"أهم التحديات التي" - Traduction Arabe en Anglais

    • most important challenges
        
    • the major challenges
        
    • the main challenges
        
    • most significant challenges
        
    • some of the most fundamental challenges
        
    • greatest challenges a
        
    • most important challenge
        
    • of the greatest challenges
        
    • the most significant challenge
        
    What are the most important challenges facing the young generation? UN ما هي أهم التحديات التي تواجه الناشئة في الإعلام؟
    Violence and the exploitation of children and youth in its many forms is one of the most important challenges facing the international community. UN إن العنف واستغلال الأطفال والشباب بأشكالهما العديدة يمثل أحد أهم التحديات التي تواجه المجتمع الدولي.
    It is not easy, but we believe achieving peace between Israel and its neighbours is one of the most important challenges we face today. UN إن تحقيق السلام بين إسرائيل وجيرانها ليس بالأمر الميسور ولكننا نؤمن بأنه واحد من أهم التحديات التي نواجهها اليوم.
    The lack of accurate information and data were among the major challenges encountered during the project. UN وشكّل عدم توافر المعلومات والبيانات الدقيقة أحد أهم التحديات التي ووجهت أثناء تنفيذ المشروع.
    What are the main challenges that you face as students? UN ما هي أهم التحديات التي تواجهكم كطلبة؟ التعليق:
    One of the most significant challenges for humankind is the total elimination of nuclear weapons, but this has not yet been realized. UN ومن أهم التحديات التي تواجه البشرية القضاء الكامل على الأسلحة النووية، ولكن هذا لم يتحقق بعد.
    African countries had made genuine efforts to address some of the most fundamental challenges facing the continent. UN فقد بذلت البلدان الأفريقية جهوداً حقيقية لمعالجة أهم التحديات التي تواجه القارة.
    The program is a multisectoral effort and one of the most important challenges facing the current administration. UN ويعد البرنامج جهداً متعدد القطاعات وواحداً من أهم التحديات التي تواجه الإدارة الحالية.
    Creating links between knowledge generation and enterprise development is one of the most important challenges facing developing countries. UN وتتمثل أهم التحديات التي تواجه البلدان النامية في إيجاد روابط بين توليد المعارف وتنمية المشاريع.
    12. Combating desertification and land degradation is one of the most important challenges for ensuring food security and sustainable development. UN 12 - ومكافحة التصحر وتدهور الأراضي هي من بين أهم التحديات التي تواجه ضمان الأمن الغذائي والتنمية المستدامة.
    Tackling the global economic and financial crisis was one of the most important challenges the world had faced in recent times. UN 6- ثم قال إن معالجة الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية واحدة من أهم التحديات التي يواجهها العالم في الآونة الأخيرة.
    Like many other delegations, we also believe that globalization is among the most important challenges facing us all. UN ونحن، أسوة بكثير من الوفود الأخرى، نعتقد أيضا أن العولمة هي من ضمن أهم التحديات التي تواجهنا.
    In our view, the most important challenges to the international community in Afghanistan are the following. First is the stabilization of the security situation. UN وفي رأينا أن أهم التحديات التي تواجه المجتمع الدولي في أفغانستان هي التالية: أولا، استقرار الحالة الأمنية.
    This issue remains one of the most important challenges facing humankind today. UN وتلك مسألة ما زالت من بين أهم التحديات التي تواجه الجنس البشري اليوم.
    One of the major challenges that I mentioned earlier is that of development. UN والتنمية من أهم التحديات التي أشرت إليها آنفا.
    We view the strengthening of stability on the African continent as one of the major challenges facing the international community. UN إننا نعتبر أن تعزيز الاستقرار في القارة الأفريقية من أهم التحديات التي تواجه المجتمع الدولي.
    The crises of nuclear proliferation today constitute one of the main challenges to international security. UN وتمثل أزمات انتشار الأسلحة النووية في الوقت الحاضر أحد أهم التحديات التي تواجه الأمن الدولي.
    Closing the gap of inequality and reaching out to the marginalized was one of the main challenges facing the world today. UN ويمثل سد الفجوة في عدم المساواة والوصول إلى المهمشين أحد أهم التحديات التي تواجه العالم اليوم.
    One of the most significant challenges facing international criminal tribunals was their reliance on voluntary funding. UN وأوضح أن أحد أهم التحديات التي تواجه المحاكم الجنائية الدولية هو الاعتماد على التمويل الطوعي.
    African countries had made genuine efforts to address some of the most fundamental challenges facing the continent. UN فقد بذلت البلدان الأفريقية جهودا حقيقية لمعالجة أهم التحديات التي تواجه القارة.
    66. One of the greatest challenges a country faces after war is the " crisis of young people " -- the desperate conditions of very young children and adolescents. UN 66 - من أهم التحديات التي تواجه البلدان في مرحلة ما بعد الحرب " أزمة النشء " - أي أحوال الأطفال الصغار وأحوال المراهقين التي تدعو جميعها إلى اليأس.
    Some have called it the most important challenge facing humankind in the twenty-first century. UN فقد وصفه البعض بأنه أهم التحديات التي تواجه البشرية في القرن الحادي والعشرين.
    Creating links between knowledge-generation and development was one of the greatest challenges facing developing countries. UN ويمثل إيجاد روابط بين توليد المعارف والتنمية واحدا من أهم التحديات التي تواجه البلدان النامية.
    The Government of Mexico stated that the most significant challenge confronting the international community is the spread of the benefits of globalization to everyone on the planet. UN أعلنت حكومة المكسيك أن من أهم التحديات التي تواجه المجتمع الدولي انتشار فوائد العولمة لتشمل جميع سكان العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus