"أولويات حقوق الإنسان" - Traduction Arabe en Anglais

    • human rights priorities
        
    • human rights priority
        
    • the human rights agenda
        
    It backed Zimbabwe's call for adequate international capacity building for human rights priorities. UN وأيدت نداء زمبابوي الموجه إلى المجتمع الدولي لبناء القدرات المناسبة لتحقيق أولويات حقوق الإنسان.
    3.1 3 mission concepts, strategic frameworks, budget and planning are updated to reflect human rights priorities UN 3-1 تحديث 3 مفاهيم للبعثات وتحديث الأطر الاستراتيجية والميزانية والتخطيط لتبيان أولويات حقوق الإنسان
    25. Mr. Ustinov (Russian Federation) said that his country supported the OHCHR focus on a broad range of human rights priorities. UN 25 - السيد أوستينوف (الاتحاد الروسي): قال إن بلده يدعم تركيز المفوضية على مجموعة واسعة من أولويات حقوق الإنسان.
    The Office of the High Commissioner gives direct support to the country teams, indicating human rights priorities in countries in which common country assessments and UNDAFs are being prepared. UN وتقدم المفوضية دعماً مباشراً للأفرقة القطرية، مشيرة إلى أولويات حقوق الإنسان في بلدان يجري فيها إعداد تقييمات قطرية موحّدة وأُطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    For Slovenia, ratification of the Statute was an important human rights priority and an internal legislative procedure was taking place to ensure the compatibility of the Court’s Statute with the Slovenian Constitution. UN وأضافت بأن التصديق على النظام الأساسي يشكل، بالنسبة لسلوفينيا، أولوية هامة من أولويات حقوق الإنسان وهي بصدد اتخاذ إجراء تشريعي داخلي لضمان توافق النظام الأساسي للمحكمة مع الدستور السلوفيني.
    Enforcement of the basic rights of migrants should be moved to the top of the human rights agenda. UN كما ينبغي أن يتصدر إنفاذ الحقوق الأساسية للمهاجرين قائمة أولويات حقوق الإنسان.
    The human rights priorities in the country continue to focus on addressing past abuses and tackling present-day violations while developing national capacities to promote and protect human rights. UN وما فتئت أولويات حقوق الإنسان في البلد تركّز على معالجة اعتداءات الأمس والتصدي لانتهاكات اليوم، مع تطوير القدرات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    Human rights priorities: security, the rule of law and participatory democracy UN عاشرا - أولويات حقوق الإنسان: الأمن، وسيادة القانون، والديمقراطية القائمة على المشاركة
    With a view to mainstreaming human rights, the Regional Representative supports the establishment of thematic human rights working groups within UNCTs, and advises them on human rights priorities. UN وعملا على تعميم مراعاة حقوق الإنسان، يقوم الممثل الإقليمي بدعم إنشاء أفرقة عمل مواضيعية لحقوق الإنسان داخل الأفرقة القطرية للأمم المتحدة، ويقدم إليها المشورة بشأن أولويات حقوق الإنسان.
    The Government and its international partners should ensure that any negotiations relating to national reconciliation and Afghanistan's institution-building process include human rights priorities as part of its central platform. UN وينبغي للحكومة وشركائها الدوليين كفالة تضمين أية مفاوضات بشأن المصالحة الوطنية وعملية بناء مؤسسات أفغانستان أولويات حقوق الإنسان كجزء من برنامجها الرئيسي.
    With a view to mainstreaming human rights, the Regional Representative supports the establishment of thematic human rights working groups within UNCTs, and advises them on human rights priorities. UN ومن أجل تعميم مراعاة حقوق الإنسان، يقوم الممثل الإقليمي بدعم إنشاء أفرقة عمل مواضيعية لحقوق الإنسان داخل الأفرقة القطرية للأمم المتحدة، ويقدم إليها المشورة بشأن أولويات حقوق الإنسان.
    The reform provided the country with a strong new legal framework, opening the way for the harmonization of national legislation and policy with international and regional standards; withdrawal of reservations and interpretative declarations; and opportunities for renewed national dialogue and coordination around human rights priorities. UN وقد زود الإصلاح البلد بإطار قانوني جديد وقوي، حيث مهد السبيل لمواءمة التشريعات والسياسات الوطنية مع المعايير الدولية والإقليمية؛ ولسحب التحفظات والإعلانات التفسيرية؛ وأتاح الفرصة لتجديد الحوار الوطني والتنسيق بشأن أولويات حقوق الإنسان.
    C. Partnership 142. OHCHR will increase its work with United Nations partner agencies engaged in implementing action 2, giving priority attention to increasing training capacity, through additional resources, and deployment of human rights advisers to United Nations country teams, taking into account human rights priorities. UN 142- ستضاعف المفوضية حجم عملها مع الوكالات الشريكة التابعة للأمم المتحدة المشاركة في تنفيذ الإجراء 2 بإيلاء الأولوية في الاهتمام لزيادة القدرة التدريبية من خلال رصد موارد إضافية، ونشر مستشارين لحقوق الإنسان ضمن الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة، مع مراعاة أولويات حقوق الإنسان.
    The human rights priorities contained in this action plan were realized with the support of international organizations (UN Women, IOM). UN ووُضعت أولويات حقوق الإنسان الواردة في خطة العمل هذه بدعم من منظمتين دوليتين (هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، والمنظمة الدولية للهجرة).
    This strategy is the result of a wide consultation with other agencies and bodies of the United Nations system, in particular the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the International Labour Organization, on the one hand, and with UNESCO member States, on the other hand, to obtain inputs on human rights priorities and the establishment of strengthened cooperation for the implementation of the strategy. UN وجاءت هذه الاستراتيجية نتاجا لتشاور واسع النطاق مع وكالات وهيئات أخرى بمنظومة الأمم المتحدة، خصوصا مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومنظمة العمل الدولية، من ناحية، ومع الدول الأعضاء في اليونسكو من ناحية أخرى، بغية الحصول على مدخلات عن أولويات حقوق الإنسان وإقامة تعاون راسخ يرمي إلى تنفيذ الاستراتيجية.
    c All references to paragraph numbers in the right-hand column of the table relate to the present report. Political will and the genuine commitment of national public authorities are however fundamental to ensuring that achievements are sustainable and human rights priorities are not empty programmatic objectives with a view to EU accession (paragraph 16). UN إلا أن الإرادة السياسية والتزام السلطات العامة الوطنية الصادق أساسيان لضمان استدامة ما يتحقق من إنجازات وكي لا تكون أولويات حقوق الإنسان مجرد أهداف برنامجية جوفاء غرضها الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي (الفقرة 16).
    Once a year participate in strategic assessment missions, predeployment missions and/or start-ups to contribute from a human rights perspective to needs assessments, assist with the establishment of human rights priorities and human rights components advanced teams and provide start-up human rights induction briefings to newly deployed personnel UN المشاركة مرة في السنة في بعثات التقييم الاستراتيجي، والبعثات السابقة للنشر و/أو عمليات بدء البعثات للمساهمة من منظور حقوق الإنسان في تقييم الاحتياجات والمساعدة في إرساء أولويات حقوق الإنسان وإنشاء أفرقة متقدمة لعناصر حقوق الإنسان، وعقد جلسات إحاطة توجيهية في مجال حقوق الإنسان للموظفين الموفدين حديثاً
    :: Once a year participate in strategic assessment missions, predeployment missions and/or start-ups to contribute from a human rights perspective to needs assessments, assist with the establishment of human rights priorities and human rights components advanced teams and provide start-up human rights induction briefings to newly deployed personnel 3.1 Increased efficiency or effectiveness of peacekeeping operations UN :: المشاركة مرة في السنة في بعثات التقييم الاستراتيجي، والبعثات السابقة للنشر و/أو عمليات بدء البعثات للمساهمة من منظور حقوق الإنسان في تقييم الاحتياجات والمساعدة في إرساء أولويات حقوق الإنسان وإنشاء أفرقة متقدمة لعناصر حقوق الإنسان، وعقد جلسات إحاطة توجيهية في مجال حقوق الإنسان للموظفين المنتشرين حديثاً
    Enforcement of the basic rights of migrants should be moved to the top of the human rights agenda. UN كما ينبغي أن يتصدر إنفاذ الحقوق الأساسية للمهاجرين قائمة أولويات حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus