| I believe the Eros incident was our first contact with alien life. | Open Subtitles | اعتقد ان واقعة إيروس كان أول اتصال لنا مع المخلوقات الفضائيه |
| The first contact with the ice... was 11 days later than expected. | Open Subtitles | .. أول اتصال مع الجليد جاء قبل 11 يوم من المتوقع |
| At first contact, we could beam aliens a pair of waves, the ratio of their frequencies equal to pi. | Open Subtitles | في أول اتصال, يمكن أن نرسل الى الكائنات الفضائية زوج من الموجات, نسبة تردّداتهم تساوي بي آي. |
| This first contact with the regional mechanism immediately yielded results in the form of the joint mission to Togo referred to in paragraph 18 above. | UN | وقد أسفر أول اتصال مع تلك الآلية الإقليمية عن إيفاد البعثة المشتركة إلى توغو المشار إليها في الفقرة 18 أعلاه. |
| After I speak with the President, you'll be my first call, Mayor Barta. | Open Subtitles | {\cH00ffff}،بعد أن أتكلم مع الرئيس {\cH00ffff}سوف تكونين أول اتصال لي، أيتها العمدة بارتا |
| (ii) Decrease in the average amount of time between the first contact by the staff member and provision of appropriate legal representation | UN | ' 2` انخفاض متوسط المدة التي تنقضي بين أول اتصال يقوم به الموظف وتوفير التمثيل القانوني المناسب |
| His first contact with a lawyer occurred on the same day, in the presence of the deputy director of Salé prison, who was accompanied by prison warders. | UN | وجرى أول اتصال بأحد المحامين في ذلك اليوم أيضاً، بحضور نائب مدير سجن سلا، الذي كان برفقة حراسه. |
| My first contact with Mr. Maurice Williams was when he came to Aberdeen for a series of meetings, to discuss what he should do with this fossil. | Open Subtitles | أول اتصال لي مع السيد موريس وليامز وعندما جاء إلى أبردين لعقد سلسلة من الاجتماعات و |
| He thinks deeply about alien life and how evolution might determine their actions at first contact. | Open Subtitles | يعتقد بعمق عن حياة المخلوقات الفضائية و كيف ان التّطوّر قد يحدّد أفعالهم في أول اتصال. |
| Charles is confident that at first contact, we will meet an intelligent race of predators, predators that most likely developed a war-like culture just like ours. | Open Subtitles | لذا هم مُلْزَمُونَ أن يكونوا مفترسون بشكل ما. تشارلز واثق أنه في أول اتصال, سوف نلتقي بجنس ذكي من المفترسين, |
| Crossing the vast emptiness of space is not the only challenge of making first contact. | Open Subtitles | نعبر الفراغ الواسع من الفضاء ليست التحدي الوحيد لعمل أول اتصال. |
| The impact of a first contact would be absolutely stupendous, on the level of the discovery of fire. | Open Subtitles | تأثير أول اتصال سيكون مذهل على الاطلاق, على مستوى اكتشاف النار. |
| But when we finally experience first contact, our species will be forced to come of age. | Open Subtitles | ولكن عندما نختبر أخيرا أول اتصال, سيضطر جنسنا لبلوغ سنّ الرّشد. |
| In a hostage crisis, first contact with the police is critical. | Open Subtitles | في أزمات الرهائن أول اتصال مع الشرطة أمر حاسم |
| I have represented the Federation in first contact with 27 alien species. | Open Subtitles | مثّلت الحكومة الفيدرالية، في أول اتصال مع 27 نوع من المخلوقات الفضائية. |
| I would wanted this to be, first contact with another life form. | Open Subtitles | .... أردت لهذا أن يكون أول اتصال مع شكل آخر للحياة |
| This principle must be applied, observed and respected throughout the entire process of dealing with the child, from the first contact with law enforcement agencies all the way to the implementation of all measures for dealing with the child. | UN | يجب تطبيق هذا المبدأ والتقيد به واحترامه طيلة عملية التعامل مع الطفل بكاملها، منذ أول اتصال لـه بوكالات إنفاذ القانون إلى حين تنفيذ جميع التدابير المتعلقة بالتعامل مع الطفل. |
| This principle must be applied, observed and respected throughout the entire process of dealing with the child, from the first contact with law enforcement agencies all the way to the implementation of all measures for dealing with the child. | UN | يجب تطبيق هذا المبدأ والتقيد به واحترامه طيلة عملية التعامل مع الطفل بكاملها، منذ أول اتصال لـه بوكالات إنفاذ القانون إلى حين تنفيذ جميع التدابير المتعلقة بالتعامل مع الطفل. |
| Reports received by the Committee show that violence occurs in all phases of the juvenile justice process, from the first contact with the police, during pretrial detention and during the stay in treatment and other facilities for children sentenced to deprivation of liberty. | UN | تفيد التقارير التي تتلقاها اللجنة أن العنف يقع في جميع مراحل عملية قضاء الأحداث، منذ أول اتصال بالشرطة، وفي أثناء الاحتجاز السابق للمحاكمة وفي المعاملة طيلة فترة المقام وفي مرافق أخرى معدة للأطفال المحكوم عليهم بالحرمان من الحرية. |
| The first call from Sinjin Group and Driver Bae's text message don't match. | Open Subtitles | بشأن ذلك، أول اتصال طوارئ منْ مجموعة سين-جين .وموعدُ رسالة السائق بايك غيرُ متطابقان |
| Currently, almost one quarter of all patients' first contacts with health-care services are initiated as " emergencies " , which places higher financial and manpower costs upon the system. | UN | وحاليا، يحدث أول اتصال لنحو ربع المرضى بالخدمات الصحية في صورة " حالات طارئة " ، مما يحمﱢل النظام تكلفة أعلى من الوجهة المالية ومن القوى العاملة. |
| 95 per cent of cases (267) addressed and action taken within 30 days of initial contact from the client | UN | عولج 95 في المائة من القضايا (267 قضية) وبُت فيها في غضون ثلاثين يوما من أول اتصال للزبون. |