"أول زيارة" - Traduction Arabe en Anglais

    • first visit
        
    • first trip
        
    • first time in
        
    • first one
        
    • first stay
        
    • first visited
        
    • first time here
        
    • first by
        
    • his first
        
    • their first
        
    • the first of
        
    • was the first
        
    • first ever by a
        
    His first visit took place soon after Cyclone Nargis hit Myanmar in 2008. UN وحدثت أول زيارة له بُعيد وقوع إعصار نرجس الذي اجتاح ميانمار في عام 2008.
    His first visit took place soon after Cyclone Nargis hit Myanmar in 2008. UN وحدثت أول زيارة له بعد وقت قصير من إعصار نرجس الذي اجتاح ميانمار في عام 2008.
    It was the Coordinator's first visit to Baghdad after the fall of Saddam Hussein's regime. UN وكانت هذه أول زيارة يقوم بها المنسق إلى بغداد بعد سقوط نظام صدام حسين.
    It's not that bad in here. I thought my first trip to a laundromat would be a lot more depressing. Open Subtitles إنه ليس سيئاً الى هذا الحد ها هنا لقد ظننت أن أول زيارة لي الى مغسلة مشتركة سوف تكون كئيبة
    This marked Prime Minister Thein Sein's first visit to the United Nations and Myanmar's highest level of representation to the General Assembly since 1995. UN وكانت هذه أول زيارة لرئيس الوزراء للأمم المتحدة وأعلى مستوى من التمثيل لميانمار لدى الجمعية العامة منذ عام 1995.
    This was her first visit to that part of the country. UN وكانت هذه أول زيارة تقوم بها الخبيرة المستقلة إلى هذه المنطقة من البلد.
    This marked the first visit of the United Nations to the dismantled site and the area to which the site population had returned. UN وكانت هذه الزيارة أول زيارة تقوم بها الأمم المتحدة للموقع المفكك والمنطقة التي عاد إليها سكان الموقع.
    That was the first visit to Myanmar by the Special Rapporteur after four years of not being granted access to the country. UN وكانت تلك أول زيارة يقوم بها المقرر الخاص إلى ميانمار بعد أربع سنوات من انتظار الإذن بزيارة البلد.
    This marked the first visit by a Secretary-General of the United Nations to Myanmar in 44 years. UN وكانت تلك أول زيارة يؤديها الأمين العام للأمم المتحدة إلى ميانمار منذ 44 سنة.
    On his first visit to Baghdad, he met with a variety of Iraqi partners and familiarized himself with the situation on the ground. UN واجتمع خلال أول زيارة يقوم بها إلى بغداد مع طائفة متنوعة من الشركاء العراقيين واطَّـلع بنفسه على الأوضاع الميدانية.
    This marked the Prime Minister's first visit to the majority Sunni province. UN وقد كانت هذه أول زيارة يقوم بها رئيس الوزراء إلى المحافظة ذات الأغلبية السنية.
    This was the first visit of a British minister to Somalia since the establishment of the Transitional Federal Government. UN وكانت هذه أول زيارة يقوم بها وزير بريطاني إلى الصومال منذ إنشاء الحكومة الاتحادية الانتقالية.
    This was the first visit ever by a President of the European Commission to Cyprus. UN وكانت هذه أول زيارة يقوم بها رئيس المفوضية الأوروبية لقبرص.
    This is the first visit by a representative of that body to the Conference on Disarmament. UN وهذه أول زيارة يقوم بها ممثل لتلك الهيئة إلى مؤتمر نزع السلاح.
    It was his first visit to the principal judicial organ of the United Nations. UN وكانت تلك أول زيارة له للجهاز القضائي الرئيسي للأمم المتحدة.
    It should be highlighted that this year the Secretary-General of the United Nations, Mr. Ban Ki-moon, attended the Hiroshima Peace Memorial Ceremony and visited Nagasaki as well, in the first trip of its kind by a Secretary-General of the United Nations. UN وينبغي التركيز على أن الأمين العام للأمم المتحدة السيد بان كي مون هذا العام حضر حفل نصب السلام التذكاري في مدينة هيروشيما وزار ناغازاكي كذلك، وهي أول زيارة من نوعها يقوم بها أمين عام للأمم المتحدة.
    This is the first time in your life that you have.. .. come to Pakistan, and you want to return so soon? Open Subtitles هذه أول زيارة لك لباكستان و تريدين الإسراع بالعودة؟
    36. This visit was the first one arranged by a State party for the Coordinator on follow-up. UN 36- وكانت هذه الزيارة هي أول زيارة تنظمها دولة طرف للمنسق المعني بالمتابعة.
    A. On his first stay in the region, from 22 to 25 July 1999, the Special Envoy of the current Chairman of OAU appealed to the two parties to sign the Framework Agreement and the Modalities and thus to move on to their implementation. UN ألف - كان الممثل الشخصي للرئيس الحالي لمنظمة الوحدة الأفريقية قد التمس من الطرفين، خلال أول زيارة قام بها للمنطقة في الفترة من 22 إلى 25 تموز/يوليه الماضي، أن يقوما بتوقيع الاتفاق الإطاري والطرائق وأن يشرعا في تنفيذهما.
    The main objective of the visit was to evaluate progress made since his predecessor, Doudou Diène, first visited the country in 2008. UN وكان الهدف الرئيسي من زيارة المقرر الخاص تقييم التقدم المحرَز منذ أول زيارة أجراها سلفه، السيد دودو ديين، إلى البلد في عام 2008.
    It's your first time here? Open Subtitles هل هذة أول زيارة لك ؟
    His visit to that country had been the first by a UNIDO Director-General. UN فزيارته إلى هذا البلد كانت أول زيارة يقوم بها مدير عام لليونيدو.
    During their first visit, he reportedly told them that, before being transferred to the Salé prison, he had been held for 45 days by the National Surveillance Directorate in the Témara detention centre, where he had been tortured. UN وفي أول زيارة تلقاها من أقاربه، أبلغهم أنه قبل ترحيله إلى سجن سلا، احتجزته المديرية العامة لمراقبة التراب الوطني في سجن تمارة لمدة 45 يوماً وأنه تعرض للتعذيب هناك.
    In addition, he has concluded the first of what he hopes will be a series of unofficial visits to the overseas operations of companies in several sectors, at the invitation of, but not financed by, the firms. UN وقد اختتم، بالإضافة إلى ذلك، أول زيارة يأمل أن تكون ضمن سلسلة من الزيارات غير الرسمية إلى عمليات تقع ما وراء البحار في سبعة قطاعات بدعوة من الشركات المالكة لها لكن دون تمويل منها.
    This was the first time since 1976 that a High Commissioner for Refugees had visited the camps. UN وكانت تلك أول زيارة يقوم بها المفوض السامي للمخيمات منذ عام 1976.
    We thank the Secretary-General for his visit to the Pacific Islands Forum -- the first ever by a United Nations Secretary-General. UN ونشكر الأمين العام على زيارته لمنتدى جزر المحيط الهادئ، وهي أول زيارة من نوعها يقوم بها أمين عام للأمم المتحدة على الإطلاق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus