Identifying the individuals, communities or locations, community leaders or high profile places of worship or congregations that are most at risk is an important step. | UN | ويشكل التعرف على الأفراد أو المجتمعات أو المواقع أو على قادة المجتمعات وتحديد أماكن العبادة والتجمع الهامة الأشد تعرضا للخطر خطوة هامة في هذا الاتجاه. |
Headquarters locations and locations where there are no United Nations developmental or humanitarian activities or locations that are in countries which are members of the European Union. | UN | المواقع التي توجد بها مقار والمواقع التي لا توجد بها أنشطة إنمائية أو إنسانية للأمم المتحدة أو المواقع التي توجد في بلدان أعضاء في الاتحاد الأوروبي. |
Headquarters locations and locations where there are no United Nations developmental or humanitarian activities or locations which are in countries which are members of the European Union. | UN | المواقع التي توجد بها مقار والمواقع التي لا توجد بها أنشطة إنمائية أو إنسانية للأمم المتحدة أو المواقع التي توجد في بلدان أعضاء في الاتحاد الأوروبي. |
Other measures may be specific to the various types of devices, installations or sites. | UN | وقد تتصل التدابير الأخرى تحديدا بمختلف أنواع الأجهزة أو المنشآت أو المواقع. |
The place or venue of the mediation should be a neutral environment or site, not in locations or sites where the conflicting parties reside or are located. | UN | وينبغي أن يكون مركز أو موقع الوساطة بيئة أو موقعاً محايدين وليس المراكز أو المواقع التي تتمركز أو تقيم فيها أطراف النزاع. |
As in other countries, paedophile and terrorist sites, or sites that encourage racial hatred cannot leave Tunisia's leaders indifferent. | UN | فالمواقع التي تشجع على الولع الجنسي بالأطفال، أو المواقع الإرهابية أو غيرها من المواقع التي تحرض على الحقد العنصري، لا تُقابل من المسؤولين في تونس ولا في غيرها من البلدان بعدم اكتراث. |
Headquarters locations and locations where there are no United Nations developmental or humanitarian activities or locations which are in countries which are members of the European Union. | UN | المواقع التي توجد بها مقار والمواقع التي لا توجد بها أنشطة إنمائية أو إنسانية للأمم المتحدة أو المواقع التي توجد في بلدان أعضاء في الاتحاد الأوروبي. |
When applying to the mobility compendium, staff will be encouraged to apply to at least five posts and will be given an opportunity to express their preferences for posts or locations. | UN | وسوف يشجع الموظفون، عند تقدمهم بطلبات لشغل الوظائف المدرجة في القائمة، على تقديم طلبات تتصل بخمس وظائف على الأقل، وسوف تُتاح لهم الفرصة للإعراب عن أفضلياتهم فيما يتصل بالوظائف أو المواقع. |
When applying to the mobility compendium, staff will be encouraged to apply to at least five posts and will be given an opportunity to express their preferences for posts or locations. | UN | وسوف يشجع الموظفون، عند تقدمهم بطلبات لشغل الوظائف المدرجة في القائمة، على تقديم طلبات تتصل بخمس وظائف على الأقل، وسوف تُتاح لهم الفرصة للإعراب عن أفضلياتهم فيما يتصل بالوظائف أو المواقع. |
One or more departments/offices or locations; moderate impact within one or more departments/offices or locations | UN | واحدة أو أكثر من الإدارات/المكاتب أو المواقع؛ أثر معتدل داخل واحدة أو أكثر من الإدارات/المكاتب أو المواقع |
mobility and hardship scheme Nations developmental or humanitarian activities or locations which are in countries which are members of the European Union. | UN | مواقع المقار والمواقع التي لا توجد بها أنشطة إنمائية أو إنسانية للأمم المتحدة أو المواقع التي توجد في بلدان من أعضاء الاتحاد الأوروبي. |
Headquarters locations and locations where there are no United Nations developmental or humanitarian activities or locations which are in countries which are members of the European Union. | UN | المواقع التي توجد بها مقار والمواقع التي لا توجد بها أنشطة إنمائية أو إنسانية للأمم المتحدة أو المواقع التي توجد في بلدان أعضاء في الاتحاد الأوروبي. |
Headquarters locations and locations where there are no United Nations developmental or humanitarian activities or locations which are in countries which are members of the European Union. | UN | المواقع التي توجد بها مقار والمواقع التي لا توجد بها أنشطة إنمائية أو إنسانية للأمم المتحدة أو المواقع التي توجد في بلدان أعضاء في الاتحاد الأوروبي. |
Headquarters locations and locations where there are no United Nations developmental or humanitarian activities or locations which are in countries which are members of the European Union. | UN | المواقع التي يوجد بها مقار والمواقع التي لا توجد بها أنشطة إنمائية أو إنسانية للأمم المتحدة أو المواقع التي توجد في بلدان أعضاء في الاتحاد الأوروبي. |
Headquarters locations and locations where there are no United Nations developmental or humanitarian activities or locations which are in countries which are members of the European Union. | UN | المواقع التي يوجد بها مقار والمواقع التي لا توجد بها أنشطة إنمائية أو إنسانية للأمم المتحدة أو المواقع التي توجد في بلدان أعضاء في الاتحاد الأوروبي. |
Persecution on ethnic or religious grounds and the blatant disregard and disrespect for churches, religious shrines or sites were also a matter of concern. | UN | ومن الأمور التي تثير القلق الاضطهاد الذي يمارس على أسس إثنية أو دينية والاستخفاف والازدراء الصارخان بالكنائس والمقدسات أو المواقع الدينية. |
Mr. Sharon also warned that attempts to accelerate the process of transferring land to the Palestinians could entail the loss of water resources or sites designated for the installation of early warning devices. (Jerusalem Post, 28 April) | UN | وحذر السيد شارون أيضا من أن محاولات التعجيل في عملية إعادة اﻷرض إلى الفلسطينيين قد تنطوي على خسارة الموارد المائية أو المواقع المخصصة لتركيب أجهزة اﻹنذار المبكر " . )جروسالم بوست، ٢٨ نيسان/أبريل( |
Selection of location or sites and time of sample-taking (including description and geographic localization); | UN | (ب) اختيار المواضع أو المواقع ووقت أخذ العيّنات (بما في ذلك وصف الموضع الجغرافي)؛ |
Sites with mercury-contaminated soils and large mine tailings, or sites with widely dispersed areas of contamination that has migrated via water courses and other elements, are a result of both historic and current operation. | UN | كما إن المواقع ذات التربة الملوّثة بالزئبق ومخلّفات المناجم الكبيرة، أو المواقع ذات المناطق المتشتتة على نطاق واسع المصابة بالتلوّث الذي انتقل عبر مسارات المياه وغير ذلك من العناصر، هي نتيجة لعمليات تاريخية وحالية على حد سواء. |
44. A majority of responding countries provided updates on relevant initiatives and projects since 2012: 69 per cent of them stated that their best practices were influencing development in other regions or sites. | UN | 44 - وقدمت أغلبية البلدان المجيبة أحدث المعلومات عن المبادرات والمشاريع ذات الصلة منذ عام 2012، حيث ذكر 69 في المائة منها أن أفضل ممارساته تؤثر على التنمية في المناطق أو المواقع الأخرى. |
In the electricity sector, the United Nations Development Programme (UNDP) and the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat carried out 147 observation visits to various power plants, main warehouses, and distribution and transmission substations or sites in the 15 central and southern governorates. | UN | وفي قطاع الكهرباء، نفذ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/إدارة الشؤون الاقتصادية الاجتماعية التابعة لﻷمم المتحدة ١٤٧ زيارة للمراقبة لمختلف محطات الطاقة، والمستودعات الرئيسية، والمحطات الفرعية أو المواقع التي يجري فيها التوزيع والتحويل في المحافظات الوسطى والجنوبية اﻟ ١٥. |