We reaffirm our principled position on the adequate representation of the OIC Member States in any category of membership in an extended United Nations Security Council. | UN | ونؤكد مجددا موقفنا المبدئي بشأن التمثيل الكافي للدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي في أي فئة من فئات العضوية في مجلس أمن موسع. |
The Conference, inter alia, reaffirmed its decision that any reform proposal that neglects the adequate representation of the Muslim Ummah in any category of membership in an expanded Security Council will not be acceptable to the Muslim world. | UN | فقد أكد المؤتمر من جديد، في جملة أمور، قراره أن أي اقتراح للإصلاح يغفل التمثيل المناسب للأمة الإسلامية في أي فئة من فئات العضوية في مجلس الأمن الموسع لن يكون مقبولا لدى العالم الإسلامي. |
We also stress the necessity takeoff taking into account the position of the Organization of the Islamic Conference demanding adequate representation of the Muslim Ummah in any category of membership in the expanded Council. | UN | ونؤكد أيضا على ضرورة أن يؤخذ في الحسبان موقف منظمة المؤتمر الإسلامي المطالب بالتمثيل المناسب للأمة الإسلامية في أي فئة من فئات العضوية في المجلس الموسع. |
We also stress the necessity of taking into account the position of the Organization of Islamic Cooperation, which demands adequate representation of the Muslim Ummah in any category of membership in the expanded Council. | UN | كما نؤكد على ضرورة الأخذ في الاعتبار موقف منظمة التعاون الإسلامي، الذي يطالب بالتمثيل المناسب للأمة الإسلامية في أي فئة من فئات العضوية في المجلس الموسع. |
2.7 The author claims that she and her family do not fall under any of the categories of persons whose travel may be restricted by law. | UN | 2-7 وتدعي صاحبة البلاغ أنها لا تندرج وأسرتها في أي فئة من فئات الأشخاص الذين يمكن تقييد سفرهم بموجب القانون. |
As such, the SMC should have an opportunity to discuss in depth and as much in advance as possible on system-wide issues, when they impact on any category of United Nations staff. | UN | أما اللجنة المشتركة فينبغي أن تجد الفرصة متاحة لإجراء مناقشة متعمقة ومقدما قدر الإمكان للمسائل المطروحة على نطاق المنظومة، عندما يكون لهذه المسائل تأثير على أي فئة من فئات موظفي الأمم المتحدة. |
Reaffirming its principled position that any reform of the Security Council must ensure adequate representation of the OIC Member States in any category of membership in an expanded Security Council; | UN | وإذ يؤكد مجددا موقفه المبدئي المتمثل في اعتبار أن أي إصلاح في مجلس الأمن لا بد أن يضمن التمثيل المناسب للدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي في أي فئة من فئات العضوية في مجلس الأمن الموسع؛ |
Mexico considers that the time has come to move forward in banning the establishment of military bases, facilities or fortification for military uses, and also with regard to the testing and deployment of any category of weapon in outer space. | UN | وترى المكسيك أن الوقت قد حان للمضي قدما في حظر إقامة قواعد عسكرية أو مرافق أو تحصينات لاستخدامها في أغراض عسكرية، وكذلك في مجال اختبار ووزع أي فئة من فئات الأسلحة في الفضاء الخارجي. |
The foreign ministers of the Islamic countries have declared that any reform proposal that neglects the adequate representation of the Islamic Ummah, in any category of membership in an expanded Security Council, will not be acceptable to the Islamic countries. | UN | وأعلن وزراء خارجية البلدان الإسلامية أن أي اقتراح للإصلاح يهمل التمثيل الكافي للأمة الإسلامية، في أي فئة من فئات العضوية في مجلس الأمن الموسع، لن يكون مقبولاً من البلدان الإسلامية. |
We are ready to examine constructive proposals on this issue, on the understanding that an increase in any category of Council membership should involve both developed and developing States, with equal rights and responsibilities being shared between them. | UN | نحن مستعدون لدراسة الاقتراحات البناءة حول هذه القضية، بناء على فهم أن القيام بزيادة أي فئة من فئات أعضاء المجلس ينبغي أن يشمل الدول المتقدمة النمو والدول النامية، مع تشاطرها لحقوق ومسؤوليات متساوية. |
The Meeting reaffirmed its principled position that any reform of the Security Council must ensure adequate representation of the OIC Member States in any category of membership of the expanded Security Council. | UN | وأكد الاجتماع موقفه المبدئي أن أي عملية إصلاح لمجلس الأمن يجب أن تضمن التمثيل الملائم للدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي ضمن أي فئة من فئات العضوية في مجلس الأمن الموسع. |
It therefore reaffirmed its decision that any reform proposal which neglects the adequate representation of the Islamic Ummah in any category of membership in an expanded Security Council will not be acceptable to the Islamic World. | UN | وبالتالي، أكد الاجتماع قراره الخاص أن أي اقتراح إصلاح يتجاهل التمثيل الملائم للأمة الإسلامية ضمن أي فئة من فئات العضوية في إطار مجلس الأمن الموسع لن يحظى بقبول العالم الإسلامي. |
It decided that any reform proposal which neglect the adequate representation of the Islamic Ummah in any category of membership in an extended Security Council will not be acceptable to the Islamic World. | UN | وقرر أن أي مشروع إصلاحي يهمل التمثيل الملائم للأُمة الإسلامية في أي فئة من فئات العضوية في مجلس أمن موسع، لن يكون مقبولاً في العالم الإسلامي. |
Deleting this paragraph, as had been proposed by certain members, would unduly expand the ratione personae scope of the draft articles to any category of aliens, including, for example, those entitled to privileges and immunities under international law. | UN | ذلك إن إلغاء هذه الفقرة، كما اقترح بعض الأعضاء، سيؤدي بدون وجه حق إلى توسيع نطاق الاختصاص الشخصي لمشاريع المواد ليشمل أي فئة من فئات الأجانب، بمن فيهم مثلاً الأجانب المتمتعون بامتيازات وحصانات بمقتضى القانون الدولي. |
25. We call for a comprehensive reform of the UN Security Council in all its aspects, so as to make it more democratic, representative, transparent and accountable. We reaffirm our principled position on the adequate representation of the OIC Member States in any category of membership in an extended UN Security Council. | UN | 25 - ندعو إلى إصلاح شامل لمجلس الأمن الدولي في جميع جوانبه بغية جعله أكثر ديمقراطية وتمثيلا وشفافية ومحاسبة.ونؤكد مجددا موقفنا المبدئي بشأن التمثيل الكافي للدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي في أي فئة من فئات العضوية في مجلس الأمن الموسع. |
Tyres per se cannot be identified under any category of waste streams in the first part of the Annex I to the Convention (categories Y1 - Y18), although they do contain elements or compounds listed in that annex. | UN | 53 - ولا تدخل الإطارات في حد ذاتها ضمن أي فئة من فئات مسارات النفايات في الجزء الأول من المرفق الأول لاتفاقية بازل (الفئات Y1 - Y18)، مع أنها تحتوي بالفعل على عناصر أو مركبات مدرجة في القائمة الواردة بالمرفق الأول لاتفاقية بازل. |
Tyres per se cannot be identified under any category of waste streams in the first part of the Annex I to the Convention (categories Y1 - Y18), although they do contain elements or compounds listed in that annex. | UN | 63 - ولا تدخل الإطارات في حد ذاتها ضمن أي فئة من فئات مسارات النفايات في الجزء الأول من المرفق الأول لاتفاقية بازل (الفئات Y1 - Y18)، مع أنها تحتوي بالفعل على عناصر أو مركبات مدرجة في القائمة الواردة بالمرفق الأول لاتفاقية بازل. |
2.7 The author claims that she and her family do not fall under any of the categories of persons whose travel may be restricted by law. | UN | 2-7 وتدعي صاحبة البلاغ أنها لا تندرج وأسرتها في أي فئة من فئات الأشخاص الذين يمكن تقييد سفرهم بموجب القانون. |