| :: Mr. Eric Schwartz, Assistant Secretary of State, Bureau of Population, Refugees and Migration, US Department of State | UN | :: السيد إريك شوارتز، مساعد وزيرة الخارجية، مكتب السكان واللاجئين والهجرة، في وزارة خارجية الولايات المتحدة |
| Eric Goemaere, Doctors States of America without Borders USA, Inc. | UN | إريك غوماير، جمعية اﻷطباء بدون حدود، الولايات المتحدة اﻷمريكية |
| The killings too, they're not random as Eric thinks. | Open Subtitles | حالات القتل أيضًا ليس عشوائية كما يظن إريك |
| My delegation wishes to express its thanks to the ICTR President, Judge Erik Møse, for his statement. | UN | ويود وفدي أن يعرب عن شكره لرئيس المحكمة الدولية لرواندا، القاضي إريك موس، على بيانه. |
| Erik Lee to walk, and I'm gonna do everything I can to make sure that he doesn't. | Open Subtitles | إريك لي على المشي، وأنا سأفعل كل ما بوسعي للتأكد من أنه لا يفعل ذلك. |
| We gather the hostage takers were in the audience with Eric. | Open Subtitles | نحن نجتمع أن خاطفي الرهائن كانوا في الحضور مع إريك |
| You can't throw him around the room like you would Eric! | Open Subtitles | لا يمكنك إلقاءه في أنحاء الغرفة كما لو كان إريك |
| It is settled, then. Eric will get Donna pregnant. | Open Subtitles | لقد سُوِي الأمر إذن إريك سيجعل دونا حاملا |
| Yes, yes, it's Eric. Of course, it's Eric. "Dimples" is Eric. | Open Subtitles | أجل, أجل انه إريك بالطبع انه إريك, ديمبلز هو إريك |
| Mr. Eric Hazard, Regional Economic Justice Campaign Manager, Oxfam International, Dakar, Senegal | UN | السيد إريك هازارد، مدير حملة العدالة الاقتصادية الإقليمية، منظمة أوكسفام الدولية، داكار، السنغال |
| Côte d'Ivoire Nathalie Victoire Adom, Noël-Emmanuel Ahipeaud Guebo, Eric Camille N'Dry, Ramata Sangare | UN | كوت ديفوار ناتالي فيكتور أدوم، نويل إيمانويل أهيبو غويبو، إريك كاميل أندري، إماتا سانغار |
| World Vision International Eric Ram | UN | المنظمة الدولية للرؤية العالمية إريك رام |
| Alfred Eric Mensah, Chief Investigator, Criminal Investigation Division, Liberia National Police | UN | ألفريد إريك مينسا ، عقيد ، كبير المحققين ، شعبة التحقيقات الجنائية ، الشرطة الوطنية الليبرية |
| That same month, the Secretary-General appointed Ambassador Tom Eric Vraalsen of Norway as his new Special Envoy. | UN | وفي ذلك الشهر نفسه، قام اﻷمين العام بتعيين السفير توم إريك فرالسين، سفير النرويج مبعوثا خاصا جديدا له. |
| I now give the floor to the representative of Canada, Mr. Eric Walsh. | UN | وأفسح المجال الآن لممثل كندا، السيد إريك وولش. |
| Guest at 12 noon Mr. Eric Schwartz, Deputy Special Envoy for Tsunami Recovery | UN | ضيف الظهيرة السيد إريك شوارتز، نائب المبعوث الخاص المعني بصندوق الانتعاش من آثار تسونامي |
| The Meeting was co-chaired by H.E. Mr. Freddy Numberi, Minister of Marine Affairs and Fisheries of Indonesia, and Senator the Hon. Eric Abetz, the Minister for Fisheries, Forestry and Conservation of Australia. | UN | وشارك في رئاسة الاجتماع سعادة السيد فريدي نمبيري، رئيس الشؤون البحرية ومصايد الأسماك في إندونيسيا، وعضو مجلس الشيوخ الأونرابل إريك أبيتز، وزير شؤون مصايد الأسماك والحراجة وحفظهما في أستراليا. |
| Erik's mother heard this from a classmate and Erik's teacher. | Open Subtitles | سمعت أمّ إريك هذا الكلام من زميل ومعلمة إريك |
| But none of it means anything without Erik's pretty face and clean record, so he's a little protective. | Open Subtitles | ولكن لا يعنى هذا أى شيء بدون وجه إريك الجميل , وسجله النظيف .إنه وقائي قليلاً |
| Between Erik's connections and Quinn's muscle, these guys are damn near untouchable. | Open Subtitles | بين نفوذ إريك , وعضلات كوين , هؤلاء الرجال قرب المحصنون |
| Erik will never know. Just tell me about the business. | Open Subtitles | إريك لن يعرف أبداً , فقط أخبرينى عن العمل |
| This led to the resignation of Erich Honecker, long-term Chairman of the Council of State of the GDR. | UN | وأدى ذلك إلى استقالة إريك هونيكر الذي كان رئيساً لمجلس دولة الجمهورية الديمقراطية الألمانية لفترة طويلة من الزمن. |
| His Excellency Mr. Erick Reyes Villa, Minister of Development and Planification of Bolivia. | UN | سعادة السيد إريك رييس فييا، وزير التنمية والتخطيط في بوليفيا. |
| Eirik likes to stretch the limits. | Open Subtitles | إريك يحب الذهاب لأقصى الحدود |