Nepal applauds the idea of setting up a conflict resolution mechanism under NEPAD. | UN | وتشيد نيبال بفكرة إنشاء آلية لحل الصراع ضمن إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
The international community, in particular our development partners and the United Nations system, should continue to provide the necessary assistance to sustain the current positive momentum for change under NEPAD. | UN | و ينبغي أن يستمر المجتمع الدولي، ولا سيما شركاء التنمية ومنظومة الأمم المتحدة، في توفير المساعدة المطلوبة للإبقاء على الزخم الإيجابي الحالي للتغيير في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
We also welcome the efforts of the developed countries that, through various frameworks for cooperation, have demonstrated their determination to support the implementation of national and subregional programmes in the framework of NEPAD. | UN | كما نرحب بالجهود التي تبذلها البلدان المتقدمة النمو التي أظهرت، من خلال عدة أطر تعاونية، تصميمها على دعم تنفيذ البرامج الإنمائية الوطنية ودون الإقليمية في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
In this context, the Working Group encouraged future consideration by the Working Group of national initiatives and programmes in the framework of NEPAD and any other similar initiatives. | UN | وفي هذا الصدد، يحث الفريق العامل على أن ينظر مستقبلا في المبادرات والبرامج الوطنية ضمن إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وفي أي مبادرات مماثلة أخرى. |
At the regional level, the report notes that the issue of how the NEPAD framework can be used to translate ideas into effective and concrete actions remains a concern. | UN | وعلى المستوى الإقليمي، يشير التقرير إلى أن مسألة الكيفية التي يمكن بها استخدام إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا لترجمة الأفكار إلى إجراءات فعَّالة ومحدَّدة لا تزال موضعاً للاهتمام. |
:: Ensuring political leadership and commitment to creating an enabling environment of good governance for investment, development and poverty alleviation in the context of NEPAD and the Millennium Development Goals | UN | :: ضمان القيادة والالتزام السياسيين لتهيئة بيئة لحكم رشيد ملائمة للاستثمار والتنمية وتخفيف حدة الفقر في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والأهداف الإنمائية للألفية |
Training material on these issues has been produced and an African Mining Network, intended to support the Africa Mining Partnership under NEPAD, is being established. | UN | وتم إعداد مواد تدريبية بشأن هذه القضايا، كما أنشئت شبكة تعدين أفريقية لدعم شراكة التعدين الأفريقية في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
under NEPAD, regional land and air transport networks and transport corridors are being established to expedite the movement of goods and people. | UN | ومن ثم تجري حاليا في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا إقامة شبكات إقليمية للنقل البري والجوي وممرات للنقل من أجل تسريع حركة البضائع والأفراد. |
One country points out that complementarity between desertification control initiatives at the different levels could be strengthened through the implementation of the projects identified under NEPAD. | UN | ويثير أحد البلدان الانتباه إلى أنه من الممكن تعزيز التكامل بين المبادرات المتخذة على مستويات مختلفة في مجال مكافحة التصحر بما يفيد تنفيذ المشاريع المحددة في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
Field project on support to the implementation of the ECOWAS medium-term strategic plan and UEMOA economic programme under NEPAD | UN | مشروع ميداني بشأن تقديم الدعم لتنفيذ الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والبرنامج الاقتصادي للاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
We are aware that efforts involving development partners, international and regional financial institutions and the United Nations system have been initiated to provide the necessary resources to finance programmes and projects under NEPAD. | UN | وإننا ندرك أنه قد تم البدء في الجهود التي يبذلها شركاء التنمية والمؤسسات المالية الدولية والإقليمية ومنظومة الأمم المتحدة بغية توفير الموارد الضرورية لتمويل البرامج والمشاريع في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
On the economic front, the African Union, under NEPAD, is tackling the issue of development. | UN | وعلى الصعيد الاقتصادي، يقوم الاتحاد الأفريقي، في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (نيباد) بمعالجة مسألة التنمية. |
We are also pleased to note the progress made in areas such as agriculture, health, infrastructure and investment within the framework of NEPAD. | UN | كما يسرنا أن نلاحظ التقدم المحرز في مجالات أخرى، مثل الزراعة والصحة والهياكل الأساسية والاستثمار في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
The representative of Senegal said that everything that UNCTAD could do in terms of strengthening capacity-building activities within the framework of NEPAD was welcome. UNCTAD'S TECHNICAL COOPERATION | UN | 15- وقال ممثل السنغال إن كل ما يمكن للأونكتاد أن يفعله فيما يتعلق بتدعيم أنشطة بناء القدرات في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا هو موضع ترحيب. |
53. The Second South Summit, held in Doha in June 2005, recognized that addressing the special needs of Africa requires direct support for programmes drawn up by African leaders within the framework of NEPAD. | UN | 53 - واعترف المشاركون في مؤتمر قمة الجنوب الثاني المعقود في الدوحة في حزيران/يونيه 2005 بأن تلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا يتطلب تقديم دعم مباشر إلى البرامج التي وضعها القادة الأفارقة في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
27. The implementation mechanisms established in the framework of NEPAD as well as the African peer review mechanism, whereby African countries would hold each other accountable for progress in implementing NEPAD, were seen as key to sustainability and success. | UN | 27 - واعتبرت آليات التنفيذ المنشأة في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا فضلا عن الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران، وبواسطتها تُسائل البلدان الأفريقية بعضها البعض عن إحراز التقدم في تنفيذ الشراكة الجديدة، عاملا رئيسيا في تحقيق الاستدامة والنجاح. |
8182. Targeted research and/or bankable projects focused on land degradation and poverty eradication should be given due consideration in the context of the UNCCD national, regional and subregional action programmes and within the framework of NEPAD. | UN | 81- وينبغي الاهتمام بالمشاريع التي تستهدف إجراء البحوث و/أو المشاريع القابلة للتمويل المصرفي التي ينصب عملها على وقف تدهور الأراضي واستئصال الفقر على نحو مناسب في سياق برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية المنصوص عليها في الاتفاقية وفي إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
Algeria has spared no effort in implementing the Millennium Development Goals in its national development policy through specific actions and has also worked within the NEPAD framework to promote all efforts designed to ensure development of the African continent. | UN | ولم تدخر الجزائر أي جهد لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في سياستها العامة الوطنية المعنية بالتنمية من خلال إجراءات محددة، كما عملت في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا على تعزيز جميع الجهود الرامية إلى ضمان تحقيق تنمية القارة الأفريقية. |
On HIV/AIDS, UNICEF was prepared to work with UNAIDS and other technical partners to support the inclusion of a strategy for the pandemic into the NEPAD framework. | UN | وفيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، قال إن اليونيسيف على استعداد للعمل مع برنامج الأمم المتحدة المشترك والمعني بالإيدز وغيره من الشركاء التقنيين لدعم إدماج استراتيجية تعنى بالمرض في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
The transport sub-cluster continues to assist, in collaboration with the World Bank, in the implementation of the Sub-Saharan Africa Transport Policy Programme, within the context of NEPAD. | UN | وتواصل المجموعة الفرعية المعنية بالنقل تقديم المساعدة، بالتعاون مع البنك الدولي، في تنفيذ برامج سياسات النقل في أفريقيا جنوب الصحراء في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
In the area of information and communications technology development, focus has been on actions in support of the implementation of the NEPAD Infrastructure Short-Term Action Plan. | UN | وفي مجال تطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، تركز الاهتمام على اتخاذ إجراءات لدعم تنفيذ خطة العمل القصيرة الأجل بشأن الهياكل الأساسية الموضوعة في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
(a) Enhanced capacities of African countries to comply with good governance practices, in support of the African Union and its NEPAD and Africa Peer Review Mechanism programmes | UN | (أ) تعزيز قدرة البلدان الأفريقية على التقيد بممارسات الحوكمة الرشيدة دعما للاتحاد الأفريقي وبرامجه المنفذة في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والآلية الأفريقية لاستعراض الأقران |
It is against that background that Ghana readily submitted itself to the African Peer Review Mechanism under the New Partnership for Africa's Development to have an objective assessment of its institutional structures and their functioning for the improvement of its governance. | UN | وعلى ضوء تلك الخلفية، أخضعت غانا نفسها طوعا للآلية الأفريقية لاستعراض الأقران في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بغية إجراء تقييم موضوعي لهياكلها المؤسسية وأساليب عملها لتحسين إدارتها. |