To consider that item within the framework of the Special Committee could be seen as interfering in the internal procedures of the Court. | UN | فالنظر في هذا البند ضمن إطار اللجنة الخاصة قد يعتبر تدخلا في اﻹجراءات الداخلية للمحكمة. |
He welcomed the United Kingdom's contribution in that regard, particularly in the framework of the Special Committee. | UN | ورحب بمشاركة المملكة المتحدة في هذا الشأن، ولا سيما في إطار اللجنة الخاصة. |
NAM looks forward to the discussions on the detailed proposal to be submitted by the Secretary-General within the framework of the Special Committee on Peacekeeping Operations, the Fifth Committee and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. | UN | وتتطلع حركة عدم الانحياز إلى المناقشات بشأن الاقتراح المفصل الذي سيقدمه الأمين العام في إطار اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، واللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
This is in part a result of the efforts Mexico has made in this regard, both within the General Assembly and under the framework of the Special Committee on the Charter of the United Nations and on the Strengthening of the Role of the Organization. | UN | وهذا يرجع جزئيا للجهود التي بذلتها المكسيك في هذا الصدد، سواء داخل الجمعية العامة أو في إطار اللجنة الخاصة المعنية بميثاق اﻷمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة. |
The role of the General Assembly in the consideration of those recommendations should be recognized and a comprehensive and democratic discussion on them should take place within the Special Committee on Peacekeeping Operations. | UN | ولا بد من الإقرار بدور الجمعية العامة في النظر في هذه التوصيات، ويتعين إجراء مناقشة ديمقراطية لها في إطار اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام. |
160. The debate focused on a further suggestion to consider the proposal on a biennial basis, in the framework of the Special Committee. | UN | 160 - وركزت المناقشة على مقترح آخر بالنظر في الاقتراح مرة كل سنتين في إطار اللجنة الخاصة. |
He gave an assurance that the European Community would do everything possible to serve even better the development cause of the developing countries in the framework of the Special Committee on Preferences. | UN | وأكد أن الجماعة اﻷوروبية لن تضن بأي جهد لخدمة قضية التنمية في البلدان النامية بل وبصورة أفضل في إطار اللجنة الخاصة المعنية باﻷفضليات. |
The Rio Group looked forward to discussing the non-paper on the New Partnership Agenda in the framework of the Special Committee on Peacekeeping Operations. | UN | وأضاف أن مجموعة ريو تتطلع إلى مناقشة الورقة غير الرسمية عن جدول أعمال الشراكة الجديدة في إطار اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام. |
40. The co-sponsor also pointed out that, in the framework of the Special Committee and the Sixth Committee, many delegations had expressed their support for requesting such an advisory opinion. | UN | 40 - وأشار المشارك في تقديم الاقتراح أيضا إلى أن عدة وفود عبرت عن تأييدها لطلب فتوى من هذا القبيل في إطار اللجنة الخاصة واللجنة السادسة. |
Doubts were expressed with regard to the necessity and practicability of establishing a special fund in the context of Article 50, noting that consideration of this issue within the framework of the Special Committee should be postponed until the publication of the anticipated report of the Secretary-General on the issue in the context of Article 50 of the Charter. | UN | ٩٠١ - وجرى الاعراب عن شكوك فيما يتعلق بضرورة وجدوى انشاء صندوق استئماني في إطار المادة ٥٠، مع ملاحظة أنه ينبغي تأجيل النظر في هذه المسألة في إطار اللجنة الخاصة حتى نشر تقرير اﻷمين العام المنتظر عن المسألة في إطار المادة ٥٠ من الميثاق. |
The General Assembly, on the recommendation of the Sixth Committee, also approved the United Nations Model Rules for the Conciliation of Disputes between States (resolution 50/50 of 11 December, annex), elaborated within the framework of the Special Committee on the Charter. | UN | ١٣١ - ووافقت الجمعية العامة أيضا، بناء على توصية اللجنة السادسة، على قواعد اﻷمم المتحدة النموذجية للتوفيق في المنازعات التي تنشأ بين الدول )القرار ٥٠/٥٠ المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر، المرفق(، التي وضعت في إطار اللجنة الخاصة المعنية بميثاق اﻷمم المتحدة. |
6. During the debate which took place in 1996 within the framework of the Special Committee on the Charter of the United Nations and on the Strengthening of the Role of the Organization, the suggestion was made that, in order to facilitate the more expeditious preparation and publication of supplements to the Repertory, the format of the studies which appeared in those supplements might profitably be simplified.2 | UN | ٦ - في سياق المناقشات التي جرت في عام ١٩٩٦ في إطار اللجنة الخاصة المعنية بميثاق اﻷمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة، أشير إلى أن تسهيل إعداد ملاحق المرجع ونشرها بخطى أسرع يمكن أن يفيد من تبسيط شكل الدراسات التي تظهر في هذه الملاحق)٢(. |
I welcome the constructive discussions which have taken place within the Special Committee on Peacekeeping Operations on ways of improving the future conduct and management of United Nations peacekeeping missions, following on from Secretary-General Ban's recent paper on the New Horizon Initiative. | UN | وإنني أرحب بالمناقشات البنّاءة التي جرت في إطار اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، بشأن أساليب تحسين التنفيذ والإدارة لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام في المستقبل، وفقاً لوثيقة مبادرة الآفاق الجديدة، التي أصدرها الأمين العام بان مؤخراً. |