These five States cannot be re-elected and therefore their names should not appear on the ballot papers. | UN | وهذه الدول الخمس لا يمكن إعادة انتخابها ولذا ينبغي ألا تظهر أسماؤها في بطاقات الاقتراع. |
Decisions are taken by an elite that controls the levers of power and uses them for its own benefit to ensure that it is continually re-elected. | UN | وبجه خاص تتخذ النخبة القرارات وتتحكم مثلها في آليات السلطة وتفلح في البقاء فيها خدمة لمصالحها المتمثلة في إعادة انتخابها مرة تلو الأخرى. |
Those five States cannot be re-elected. | UN | والدول الخمس تلك لا يجوز إعادة انتخابها. |
26. In particular, since its re-election in 2009, Mexico has received the following visits: | UN | 26 - وفيما يلي الزيارات التي أجريت إلى المكسيك، وبخاصة منذ إعادة انتخابها في عام 2009: |
His Government appreciated the work done by the Commission on Social Development; it was convinced that its re-election to membership of the Commission showed that the role it had played in the latter's work had been recognized. | UN | وأضاف أن بيلاروس تقدر اﻷعمال التي أنجزتها لجنة التنمية الاجتماعية وهي مقتنعة بأن إعادة انتخابها عضوا في اللجنة هو اعتراف لها بالدور الذي تضلع به في أعمالها. |
They accused her of nepotism and of having neglected the party since her re-election. | UN | واتهموها بالمحسوبية وبإهمال الحزب منذ إعادة انتخابها. |
Those five States cannot be re-elected. | UN | وتلك الدول الخمس لا يجوز إعادة انتخابها. |
Armenia, Germany, Nicaragua, the Niger and Sri Lanka will be concluding their second year of their first two-year term in 2010 and will therefore have to be replaced or re-elected. | UN | أما أرمينيا وألمانيا وسري لانكا والنيجر ونيكاراغوا فسوف تكمل في عام 2010 السنة الثانية من فترتها الأولى في عضوية اللجنة ولذلك سوف يتعيّن إما استبدالها أو إعادة انتخابها. |
The Government of Cuba attaches the greatest importance to international cooperation for the promotion and protection of human rights within the United Nations and, to that end, aspires to be re-elected to the Human Rights Council. | UN | تولي حكومة جمهورية كوبا أهمية كبرى للتعاون الدولي من أجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في إطار الأمم المتحدة، وهي تتطلع في هذا الصدد إلى إعادة انتخابها لعضوية مجلس حقوق الإنسان. |
Lastly, Mexico is pleased to have been re-elected as a member of this important body last May. | UN | وأخيرا، يسعد المكسيك إعادة انتخابها عضوا في هذه الهيئة المهمة في أيار/مايو الماضي. |
It held continuous membership starting in 1997 and was re-elected in May 2005, until the establishment of the Human Rights Council, of which it was a member for one year, thereby promoting rotation of its membership. | UN | وظلت عضوا منذ عام 1997، إذ جرى إعادة انتخابها في أيار/مايو 2005، إلى أن تم إنشاء مجلس حقوق الإنسان، الذي كانت عضوا فيه لمدة سنة، فكانت بذلك تشجع تناوب الأعضاء. |
Saint Lucia and the United States of America will conclude the second year of their second two-year terms in 2013 and will therefore have to be replaced, as will Lebanon, Poland and Zambia, which are completing the second year of their first two-year terms in 2013 and may be replaced or re-elected. | UN | وستستكمل سانت لوسيا، والولايات المتحدة الأمريكية العام الثاني من فترة عضويتهما الثانية البالغة سنتين في عام 2013، وبالتالي ستجري الاستعاضة عنهما، وكذلك الحال بالنسبة للبنان، وبولندا، وزامبيا، التي تستكمل العام الثاني من فترة عضويتها الأولى البالغة سنتين في عام 2013، وقد تجري الاستعاضة عنها أو إعادة انتخابها. |
In addition, Guinea will be completing the second year of its first two-year term (replacing Algeria) and may therefore be replaced or re-elected. | UN | وعلاوة على ذلك، ستتم غينيا السنة الثانية من فترة عضويتها الأولى (محل الجزائر)، وقد تجري الاستعاضة عنها أو إعادة انتخابها. |
German Chancellor Angela Merkel and French President Nicolas Sarkozy don’t want to gamble away their own political futures. Merkel will play the central role in deciding how Europe positions itself, not only because she is the leader of the EU’s largest economy, but also because she wants to be re-elected in September. | News-Commentary | إن مصير براون سوف يخلف أثراً بعيد المدى على كل من ألمانيا وفرنسا. ولا ترغب المستشارة الألمانية أنجيلا ميركيل ولا الرئيس الفرنسي نيكولا ساركوزي في المقامرة بمستقبلهما السياسي. سوف تلعب ميركيل دوراً رئيسياً في تقرير موقف أوروبا، ليس فقط لأنها زعيمة أضخم اقتصاد في الاتحاد الأوروبي، بل وأيضاً لأنها راغبة في إعادة انتخابها في شهر سبتمبر/أيلول. |
Ukraine is a member of the Human Rights Council and considered its re-election in 2008 for a second term as the recognition by the international community of Ukraine's successful engagement in the field of human rights at the international level. | UN | وأوكرانيا عضو في مجلس حقوق الإنسان واعتبرت إعادة انتخابها عام 2008 لفترة ثانية اعترافا من جانب المجتمع الدولي بمشاركة أوكرانيا الناجحة في ميدان حقوق الإنسان على الصعيد الدولي. |
405. Cuba thanked the countries that supported its re-election to the Council, which it saw as a token of the international community's recognition of its efforts and achievements in the promotion and protection of human rights. | UN | 405- وشكرت كوبا البلدان التي ساندت إعادة انتخابها في المجلس، وهي خطوة تنم عن اعتراف المجتمع الدولي بجهودها وإنجازاتها في تعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
We also congratulate Mrs. Ogata on her re-election as United Nations High Commissioner for Refugees. | UN | كذلك، نهنئ السيدة أوغاتا على إعادة انتخابها مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين. |
On 1 October 2009, President Sirleaf appointed Urey to serve as mayor of Careysburg, but removed him from this position when it became clear that Urey would not back her re-election bid in 2011. | UN | وفي 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009، عينت الرئيسة سيرليف أوري عمدة لكاريزبرغ، لكنها أقالته من ذلك المنصب عندما اتضح أنه لن يؤازرها في حملة إعادة انتخابها عام 2011. |
Ms. King (United States of America): We heartily congratulate Mrs. Ogata on her re-election as United Nations High Commissioner for Refugees. | UN | السيدة كينغ )الولايات المتحدة اﻷمريكية( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: نهنئ بإخلاص السيدة أوغاتا على إعادة انتخابها مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين. |
With this history and commitment to protect and promote human rights at the national, regional and international levels, the Philippines is now seeking reelection to the Human Rights Council at the elections to be held by the General Assembly on 17 May 2007. | UN | واستنادا إلى هذا التاريخ وهذا الالتزام بحماية حقوق الإنسان وتعزيزها على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي، تلتمس الفلبين اليوم إعادة انتخابها عضوا في مجلس حقوق الإنسان في الانتخابات التي ستجريها الجمعية العامة للأمم المتحدة في 17 أيار/مايو 2007. |