"إعادة فرز" - Traduction Arabe en Anglais

    • recount
        
    • recounts
        
    • re-canvassing
        
    I'm not going to recount my reckless behaviour for you. Open Subtitles 'م لن إعادة فرز الأصوات سلوكي المتهور بالنسبة لك.
    but I want you to remember that we won every single recount. Open Subtitles ولكن أريدكم أن تتذكروا أننا فزنا في كل عملية إعادة فرز.
    UNAMI also deployed international staff members to the recount centre while the recount was conducted. UN كما نشرت البعثة موظفين دوليين في مركز إعادة فرز الأصوات لدى إجراء عملية إعادة الفرز.
    The party called on the Commission to halt the announcement of the provisional results and requested a recount of the vote. UN ودعا الحزب اللجنة إلى وقف الإعلان عن النتائج المؤقتة، وطلب إعادة فرز الأصوات.
    Maybe we should ask for recounts too, but from Republican-leaning counties to offset any gains they make. Open Subtitles ربما علينا طلب إعادة فرز أيضاً، ولكن للمقاطعات المؤيدة للجمهوريين، لنعوض عن كل مايكسبونه
    I know you've been re-canvassing the neighborhoods where the murders happened. Open Subtitles أنا أعلم أنك قد تم إعادة فرز الاصوات- الأحياء حيث وقعت جريمة قتل.
    For the LMP, which stressed the need to recount the ballots, Mr. Gbagbo won the presidential election and is therefore the legitimate President of Côte d'Ivoire. UN وبالنسبة لحزب الأغلبية الرئاسية، الذي شدد على ضرورة إعادة فرز الأصوات، فإن السيد غباغبو هو الفائز في الانتخابات الرئاسية وهو بالتالي الرئيس الشرعي لكوت ديفوار.
    In a statement later that day, however, Mr. Gbagbo insisted that he had won the election and called for a recount. UN ولكن السيد غباغبو أصر في بيان صادر في وقت لاحق من اليوم نفسه على أنه فاز في الانتخابات، وطلب إعادة فرز الأصوات.
    We want Gore! This is where the recount of the 2000 presidential contest took place. Open Subtitles ‏‏هنا جرت عملية إعادة فرز الأصوات ‏للسباق الرئاسي لعام 2000.
    [Stone] In 2000, my old friend Jim Baker called me and asked me to go to Miami-Dade to work on the recount. Open Subtitles ‏عام 2000، اتصل بي صديقي القديم "جيم بايكر"‏ ‏‏وطلب مني الذهاب إلى "ميامي دايد" ‏للعمل على إعادة فرز الأصوات. ‏
    These are from the president's last set of precinct changes for the recount challenge? Open Subtitles هذه هى آخر مجموعة من التغييرات الرئاسية فى الدائرة الإنتخابية الخاصة فى التحدى المتمثل فى إعادة فرز الأصوات؟
    She's from El New Hampshire. (LAUGHS) ...James Whitman to head up our recount team. Open Subtitles إنها من هامبشير الجديدة جايمز وايتمان لرئاسة فريق إعادة فرز الاصوات خاصتنا
    Jonah Ryan, Senior Deputy recount Strategist for the Meyer campaign. Open Subtitles جونان ريان، كبير نواب إعادة فرز الأصوات. الاستراتيجي لحملة العمدة
    But what I want to know, Bob, is do we put a full recount team in all the rural precincts or do we just focus on Reno and Vegas? Open Subtitles هل نقوم بوضع فرق إعادة فرز الاصوات فى جميع الدوائر الإنتخابية الريفية ام نقوم بالتركيز على ولايتى رينو ولاس فيغاس فقط؟
    There was a recount on the tree decorating contest, and it turns out you actually won. Open Subtitles كان هنالك إعادة فرز الأصوات على مسابقة تزيين الشجرة و تبين بأنك فزتي بالحقيقه
    Well, good. Then this recount should put things right. Open Subtitles إذاً إعادة فرز الأصوات ستضع الأمور في مسارها الصحيح
    That if the recount is approved, Open Subtitles و لم تقترح أيضاً أنه إذا تمت الموافقة على إعادة فرز الأصوات
    Where she hoped to pay me off so I'd advise against a recount. Open Subtitles و كانت تأمل بأن تعطيني رشوة لأطلب عدم إعادة فرز الأصوات
    But a partial recount of select precincts Open Subtitles لكن إعادة فرز جزئي للاختيار الدوائر الانتخابية
    To a long and drawn-out recount. Open Subtitles إلى خارج رسمها طويلة و إعادة فرز الأصوات.
    They gave up all their moral high ground when they only requested recounts in the four most liberal counties in the state. Open Subtitles لقد تخلوا عن كل أخلاقياتهم العالية بمجرد طلبهم إعادة فرز في أكثر أربع مقاطعات ليبرالية في البلاد
    Because we're re-canvassing. Open Subtitles لأننا إعادة فرز الاصوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus