| It was also pointed out that the issue of LAWS should be addressed comprehensively by the Conference on Disarmament. | UN | وأُشير أيضاً إلى أن مسألة نظم الأسلحة المستقلة الفتاكة ينبغي معالجتها معالجة شاملة في مؤتمر نزع السلاح. |
| It was observed that the issue of acquiescence should be ascertained by reference to international law or further elaborated. | UN | وأشير إلى أن مسألة الإقرار ينبغي تأكيدها بالإحالة إلى القانون الدولي أو أن تتناول بمزيد من التفصيل. |
| Recalling that the issue of the return of the Sphinx is a pending agenda item of the Committee since 1987, | UN | وإذ تشير إلى أن مسألة عودة تمثال أبي الهول بند معلق في جدول أعمال اللجنة منذ عام 1987، |
| The Moroccan delegation pointed out that the question of appeals had been extensively covered and was exhausted. | UN | فأشار الوفد المغربي إلى أن مسألة الطعون قد بُحثت بشكل موسع ولم يبق منها شيء. |
| The Moroccan delegation pointed out that the question of appeals had been extensively covered and was exhausted. | UN | وأشار الوفد المغربي إلى أن مسألة الطعون قد تمت تغطيتها على نطاق واسع وأنها استهلكت. |
| It was further pointed out that the question of consent was implied in the language of the first preambular paragraph. | UN | وأُشير أيضا إلى أن مسألة الرضا مفهومة ضمنيا من صيغة الفقرة الأولى من الديباجة. |
| Recalling also that the issue of the return of the Sphinx is a pending agenda item of the Committee since 1987, | UN | وإذ تشير أيضا إلى أن مسألة عودة تمثال أبي الهول بند معلّق في جدول أعمال اللجنة منذ عام 1987، |
| CARICOM reiterated that the issue of security remained a primary concern for the region. | UN | وأشارت الجماعة إلى أن مسألة الأمن تظل شاغلا أساسيا في المنطقة. |
| 11. The Advisory Committee points out that the issue of workload measurement is not adequately addressed in the report. | UN | 11 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن مسألة قياس حجم العمل لا تعالج معالجة كافية في التقرير. |
| In that connection, I cannot fail to mention that the issue of ammunition is also very important to our subregion. | UN | وفي ذلك الصدد، لا يفوتني أن أشير إلى أن مسألة الذخيرة تكتسي أهمية بالغة بالنسبة لمنطقتنا أيضا. |
| It was also noted that the issue of communication was independent from recognition, which was generally regulated by domestic procedural law and adoption of the Model Law. | UN | كما أُشير إلى أن مسألة الاتصال مستقلة عن الاعتراف، الذي يُنظّمه عموما قانون الإجراءات الداخلي واعتماد القانون النموذجي. |
| It was pointed out that the issue of criminalization of offences under national law was distinct from the issue of privileges and immunities. | UN | وأشير إلى أن مسألة تجريم الأفعال بمقتضى القانون الوطني منفصلة عن مسألة الامتيازات والحصانات. |
| 62. Mr. Shearer pointed out that the issue of interim or provisional measures was raised in paragraphs 25 to 28. | UN | 62 - السيد شيرر: أشار إلى أن مسألة التدابير المؤقتة أو الانتقالية أثيرت في الفقرات 25 إلى 28. |
| Recalling that the question of assistance to third States affected by the application of sanctions has been addressed recently in several forums, including the General Assembly and its subsidiary organs and the Security Council, | UN | وإذ تشير إلى أن مسألة تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات قد تناولتها محافل كثيرة في الفترة اﻷخيرة، بما في ذلك الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية ومجلس اﻷمن، |
| In this context, the State party points out that the question of preparation of the defence of an accused in a criminal trial is one of professional judgement. | UN | وفي هذا الصدد، تشير الدولة الطرف إلى أن مسألة إعداد الدفاع عن متهم في محاكمة جنائية هي مسألة تقدير فني. |
| Recalling that the question of assistance to third States affected by the application of sanctions has been addressed recently in several forums, including the General Assembly and its subsidiary organs and the Security Council, | UN | وإذ تشير إلى أن مسألة تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات قد تناولتها محافل كثيرة في الفترة اﻷخيرة، بما في ذلك الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية ومجلس اﻷمن، |
| In contrast, the view was expressed that the question of actio popularis of the injured State remained unsolved and that the consequences of the distinction between international delicts and international crimes must be examined further. | UN | وعلى العكس، ذهب رأي إلى أن مسألة دعوى الحسية التي تقيمها الدولة المضرورة لا تزال بلا حل، وأنه يتعين القيام بمزيد من الدراسة للنتائج المترتبة على التمييز بين الجنح الدولية والجنايات الدولية. |
| Recalling that the question of assistance to third States affected by the application of sanctions has been addressed recently in several forums, including the General Assembly and its subsidiary organs and the Security Council, | UN | وإذ تشير إلى أن مسألة تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات قد تناولتها محافل كثيرة في الفترة اﻷخيرة، بما في ذلك الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية ومجلس اﻷمن، |
| Personally I would prefer to note that the question of mines certainly does have a humanitarian aspect: combating the indiscriminate use of mines. | UN | وأفضل من جانبي أن أشير إلى أن مسألة اﻷلغام تتضمن بالتأكيد شقاً إنسانياً، ألا وهو مكافحة الاستخدام العشوائي لﻷلغام. |