"إلى احتياجات إضافية" - Traduction Arabe en Anglais

    • to additional requirements
        
    • additional requirements of
        
    The variance is mainly attributable to additional requirements related to the proposed new posts. UN ويعزى الفرق أساسا إلى احتياجات إضافية تتعلق بالوظائف الجديدة المقترحة.
    The Committee had been informed that the recommendation would give rise to additional requirements of $2,105,300 per year or $4,210,600 for the biennium under section 2 of the programme budget. UN وأبلغت اللجنة أن ذلك سيؤدي إلى احتياجات إضافية تبلغ 300 105 2 دولار سنويا أو 600 210 4 دولار لفترة السنتين تحت الباب 2 من الميزانية البرنامجية.
    The variance is attributable to additional requirements related to the proposed new post and general temporary assistance position. UN ويعزى الفرق إلى احتياجات إضافية متعلقة بالوظيفة الجديدة المقترحة ووظيفة المساعدة المؤقتة العامة.
    The increases relate mainly to additional requirements under the new subprogrammes, and the decreases, relating mostly to general operating expenses, result from the introduction of new information and communication technologies. UN وتعزى الزيادة بشكل رئيسي إلى احتياجات إضافية في إطار البرنامجين الفرعيين الجديدين، ويعزى النقصان المتصل في معظمه بنفقات التشغيل العامة إلى بدء العمل بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات الجديدة.
    The increases relate mainly to additional requirements under the new subprogrammes, and the decreases, relating mostly to general operating expenses, result from the introduction of new information and communication technologies. UN وتعزى الزيادة بشكل رئيسي إلى احتياجات إضافية في إطار البرنامجين الفرعيين الجديدين، ويعزى النقصان المتصل في معظمه بنفقات التشغيل العامة إلى بدء العمل بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات الجديدة.
    The higher number was attributable to additional requirements owing to the deployment of the intervention brigade in eastern Democratic Republic of the Congo UN يعزى ارتفاع العدد إلى احتياجات إضافية ناشئة عن نشر لواء تدخل في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Allowing the peacekeeping support account to be used in that manner should not, at current levels of activity, lead to additional requirements under the support account. UN والسماح باستخدام حساب دعم عمليات حفظ السلام على ذلك النحو لا ينبغي، في مستويات النشاط الحالية، أن يؤدي إلى احتياجات إضافية في إطار حساب الدعم.
    The variance is attributable to additional requirements for travel in relation to training in information and communications technology for national staff to build in-house capacity to replace international contractors' services UN يُعزى الفرق إلى احتياجات إضافية لأغراض السفر تتعلق بتدريب الموظفين الوطنيين في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بهدف بناء القدرات الذاتية للاستعاضة عن خدمات المتعاقدين الدوليين
    143. The variance is attributable primarily to additional requirements for geographic information systems (GIS) licences and fees. UN 144 - يعزى الفرق أساسا إلى احتياجات إضافية تتعلق بتراخيص ورسوم نظم المعلومات الجغرافية.
    The increase was attributable to additional requirements arising from the extension of the Mission's mandate until 15 February 2000. UN وتعزى الزيادة إلى احتياجات إضافية ناتجة عن تمديد ولاية البعثة لغاية 15 شباط/فبراير 2000.
    The increase of $10,500 under non-post resources is due to additional requirements for specialized expertise for inter-country comparison of poverty levels as well as for measuring and monitoring poverty. UN أما الزيادة البالغة 500 10 دولار تحت بند غير الوظائف فتعـزى إلى احتياجات إضافية تتعلق بالمشروع المتخصص لمقارنات مستويات الفقر بين البلدان كما تتعلق بقياس الفقر ورصـده.
    The cost of locally provided security hired to safeguard ONUMOZ property and equipment gave rise to additional requirements of $105,000 under security services. UN ونتج عن تكلفة اﻷمن الذي يجري استئجاره محليا لتأمين ممتلكات ومعدات العملية إلى احتياجات إضافية تبلغ ٠٠٠ ١٠٥ دولار تحت بند خدمات اﻷمن.
    53. The increase is attributable mainly to additional requirements related to the replacement of refrigeration equipment, accommodation equipment, office equipment and firefighting equipment owing to damage or obsolescence. UN 53 - تُعزى الزيادة أساسا إلى احتياجات إضافية تتصل باستبدال معدات التبريد، ومعدات أماكن الإقامة، ومعدات المكاتب، ومعدات مكافحة الحريق لضرر لحق بها أو لتقادمها.
    Since then, the increased staffing of the secretariat of the Fund had led to additional requirements for office space. UN ومنذ ذلك الحين، أدى ازدياد ملاك الموظفين بأمانة الصندوق (انظر أيضا الفقرة 17 أعلاه) إلى احتياجات إضافية لحيز مكتبي.
    2. The increase of $185,000 under this heading is due to additional requirements for rotation costs as a result of replacement of the Norwegian battalion by the Indian battalion. UN ٢ - تعزى الزيادة وقدرها ٠٠٠ ٥٨١ دولار تحت هذا البند إلى احتياجات إضافية لتكاليف التناوب نتيجة للاستعاضة عن الكتيبة النرويجية بالكتيبة الهندية.
    27. The cost estimate for miscellaneous services reflects a 34 per cent increase over the provision in the 2001/02 period and is primarily attributable to additional requirements for catering services for Sectors 1 and 4. UN 27 - تعكس التكاليف التقديرية للخدمات المتنوعة زيادة بنسبة 34 في المائة عن اعتماد الفترة 2001/2002، وتعزى بالدرجة الأولى إلى احتياجات إضافية من خدمات الإطعام للقطاعين 1 و 4.
    15.35 The increase of $21,100 for non-post resources is owing to additional requirements for travel of staff, maintenance of office automation equipment and replacement of office furniture and equipment. UN 15-35 تعزى الزيادة البالغة 100 21 دولار في الموارد غير المتعلقة بالوظائف إلى احتياجات إضافية تتعلق بسفر الموظفين. وصيانة معدات التشغيل الآلي للمكاتب واستبدال أثاث ومعدات المكاتب.
    The increase of $54,800 under non-post resources is mainly due to additional requirements for specialized expertise and travel of staff to strengthen the subprogramme in the area of integrated transport networks, transport logistics and public-private partnerships in transport development. UN أما الزيادة البالغة 800 54 دولار تحت الاحتياجات غير المتصلة بالوظائف فترجع بدرجة رئيسية إلى احتياجات إضافية لخبرات متخصصة ولسفر الموظفين من أجل تعزيز البرنامج الفرعي في مجال تكامل شبكات النقل والسوقيات المتصلة بالنقل والشراكات بين القطاعين العام والخاص في تنمية النقل.
    51. The increased costs are attributable to additional requirements for the organization and conduct of training workshops on public procurement and the preparation and development of statements of works. UN 51 - تُعزى زيادة التكاليف إلى احتياجات إضافية لازمة لتنظيم وإجراء حلقات عمل عن المشتريات العامة وإعداد وصياغة كراسات الشروط. 28.9 دولارا
    56. The increased costs are attributable primarily to additional requirements for the replacement of obsolete audio and video equipment with more energy-efficient digital equipment. UN 56 - تُعزى زيادة التكاليف أساسا إلى احتياجات إضافية لاستبدال معدات سمعية وبصرية بالية بمعدات رقمية تتسم بقدر أكبر من الكفاءة من حيث استهلاك الطاقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus