| For example, the Bureau's creation of the Central and Eastern European Privatization Network has played a major role in the transition to market economies. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن إنشاء المكتب لشبكة وسط وشرق أوروبا للتحول إلى القطاع الخاص كان له دور رئيسي في الانتقال إلى الاقتصادات السوقية. |
| Inequality increased substantially in most of the economies in transition after their transition to market economies. | UN | وزادت التفاوتات زيادة كبيرة في معظم الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية بعد تحولها إلى الاقتصادات السوقية. |
| This has made the transition to market economies in those countries particularly difficult for women, who have experienced relatively higher rates of unemployment than men. | UN | وهذا يجعل الانتقال إلى الاقتصادات السوقية في تلك البلدان صعبا بشكل خاص بالنسبة للمرأة، التي تشهد معدلات بطالة أعلى نسبية من معدلات الرجل. |
| In many countries, workers have become unemployed or have suffered increased insecurity of employment as a result of policies designed to achieve the transition to market economies or to implement structural adjustment measures. | UN | وتحول العاملون في كثير من البلدان إلى متعطلين، أو أصبحوا يواجهون حالة متزايدة من عدم اﻷمان الوظيفي جراء سياسات ترمي إلى الانتقال إلى الاقتصادات السوقية أو إلى تنفيذ تدابير للتكيف الهيكلي. |
| The aim of this initiative was to assess the cost of the transition to market-oriented economies, not only in terms of economic efficiency but, more importantly, in terms of its impact on human development in these countries. | UN | وتمثل الهدف من هذه المبادرة في تقدير تكاليف الانتقال إلى الاقتصادات السوقية ليس فقط فيما يتعلق بالكفاءة الاقتصادية، ولكن اﻷهم من ذلك فيما يتعلق بأثره على التنمية البشرية في هذه البلدان. |
| 87. IMF offers to all transition economies policy advice, technical assistance and financing in support of their shifts to market economies. | UN | ٨٧ - يقدم صندوق النقد الدولي لجميع البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية المشورة في مجال السياسة والمساعدة التقنية والتمويل دعما لعملية تحولها إلى الاقتصادات السوقية. |
| The rationale for World Bank support for the land-related projects and policy reform in countries moving from centrally planned to market economies and other developing countries was also described. | UN | ووردت إشارة أيضا للسبب المنطقي الذي يدعم البنك الدولي من أجله المشاريع المتصلة بالأراضي وإصلاح السياسات في البلدان التي تنتقل من الاقتصادات المخططة مركزيا إلى الاقتصادات السوقية والبلدان النامية الأخرى. |
| Regional questions 143. A number of delegations from eastern Europe and the Commonwealth of Independent States spoke about the assistance they had received from UNDP during their transitional periods to market economies. | UN | ١٤٣ - أشار عدد من الوفود من دول أوروبا الشرقية ورابطة الدول المستقلة إلى المساعدات التي تلقتها من البرنامج اﻹنمائي خلال فترات انتقالها إلى الاقتصادات السوقية. |
| The transition process from centrally planned systems to market economies that the countries in Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States region are presently undergoing has been accompanied by very high social costs that became even more noticeable during 1995. | UN | ١١٨ - كان لعملية الانتقال من نظم التخطيط المركزي إلى الاقتصادات السوقية التي تمر بها بلدان أوروبا الشرقية ورابطة الدول المستقلة في الوقت الراهن تكاليف اجتماعية عالية جدا أصبحت أكثر وضوحا في عام ١٩٩٥. |
| 27. The above-mentioned meeting at Vienna on designing policy responses to ageing in Eastern and Central European countries reviewed the impact on older persons of the sudden transition from centrally planned to market economies. | UN | ٧٢ - وقد استعرض اجتماع فيينا المذكور أعلاه بشأن تصميم استجابات السياسات للشيخوخة في بلدان شرق ووسط أوروبا اﻷثر الناجم عن الانتقال المفاجئ من الاقتصادات المخططة مركزيا إلى الاقتصادات السوقية بالنسبة لكبار السن. |
| The social problems facing the countries in transition to market economies are in many ways similar to the problems of the developed economies of western Europe, which are currently restructuring their economies, with profound implications for employment and the existing forms of social protection. | UN | ٢ - تتشابه المشكلات الاجتماعية التي تواجه البلدان التي تمر بمرحلة انتقال إلى الاقتصادات السوقية في عدة نواحي مع مشكلات الاقتصادات المتقدمة في أوروبا الغربية التي تنهض حاليا بعملية ﻹعادة تشكيل هياكل اقتصاداتها تتسبب في آثار عميقة في أحوال العمالة وفي اﻷشكال الحالية للحماية الاجتماعية. |
| However, since it recommends important programmatic changes, including in the area of technical cooperation, it would have been useful to indicate, to the extent possible, how the proposed changes correspond to the expressed views and needs of the primary beneficiaries of UNCTAD programmes, particularly in the developing countries and the countries in transition to market economies. | UN | غير أنه لما كانت توصيات المكتب تدعو إلى تغييرات برنامجية هامة، بما فيها تغييرات في مجال التعاون التقني، فسيكون من المفيد أن يُبيﱠن، إلى الحد الممكن، مدى انطباق التغييرات المقترحة على اﻵراء والاحتياجات التي أبداها المستفيدون اﻷساسيون من برامج اﻷونكتاد، لا سيما في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقال إلى الاقتصادات السوقية. |
| The aim of this initiative was to assess the cost of the transition to market-oriented economies not only in terms of economic efficiency but more importantly in terms of its impact on human development in these countries. | UN | وكان الهدف من هذه المبادرة تقدير تكاليف الانتقال إلى الاقتصادات السوقية لا من حيث الكفاءة الاقتصادية فحسب بل أهم من ذلك من حيث اﻷثر على التنمية البشرية في هذه البلدان. |