You got to go to the Seminar and read the manual. | Open Subtitles | عليك أن تذهبي إلى الحلقة الدراسية و قراءة كتيب التعليمات |
Each group prepared a report and presented its findings to the Seminar in a special session. | UN | وأعدّ كل فريق تقريراً وقدَّم استنتاجاته إلى الحلقة الدراسية في جلسة خاصة نُظمت لهذه الغاية. |
Each group wrote a report and presented their findings to the Seminar in a special session organized for that purpose. | UN | وأعد كل فريق عامل تقريراً وقدَّم استنتاجاته إلى الحلقة الدراسية في جلسة خاصة نُظِّمت لهذه الغاية. |
Each group prepared a report and presented its findings to the Seminar in a special session. | UN | وأعدّ كل فريق تقريراً وقدَّم استنتاجاته إلى الحلقة الدراسية في جلسة خاصة نُظمت لهذه الغاية. |
Message from the Secretary-General to the Seminar | UN | الرسالة الموجهة من اﻷمين العام إلى الحلقة الدراسية |
The groups presented their findings to the Seminar. | UN | وقدمت الأفرقة استنتاجاتها إلى الحلقة الدراسية. |
Each group wrote a report and presented their findings to the Seminar in a special session organized for this purpose. | UN | وأعد كل فريق عامل تقريراً وقدَّم استنتاجاته إلى الحلقة الدراسية في جلسة خاصة نُظِّمت لهذه الغاية. |
Each group wrote a report and presented their findings to the Seminar in a special session organized for this purpose. | UN | وأعد كل فريق عامل تقريراً وقدَّم استنتاجاته إلى الحلقة الدراسية في جلسة خاصة تم تنظيمها لهذه الغاية. |
The groups presented their findings to the Seminar. | UN | وقدم الفريقان النتائج التي توصلا إليها إلى الحلقة الدراسية. |
The message from the Secretary-General to the Seminar was also issued and widely distributed. | UN | كما أُصدرت ووزعت على نطاق واسع رسالة الأمين العام إلى الحلقة الدراسية. |
The UNHCR Regional Office made a written contribution to the Seminar on this subject. | UN | وقدم المكتب الإقليمي لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين عرضا كتابياً إلى الحلقة الدراسية بشأن هذا الموضوع. |
The groups presented their findings to the Seminar. | UN | وقدم الفريقان استنتاجاتهما إلى الحلقة الدراسية. |
The groups presented their findings to the Seminar. | UN | وقدم الفريقان استنتاجاتهما إلى الحلقة الدراسية. |
Each group prepared a report and presented its findings to the Seminar in a special session. | UN | وأعد كل فريق تقريراً وقدم استنتاجاته إلى الحلقة الدراسية في جلسة خاصة. |
The United Nations would bear the travel costs of the official delegation of the Committee to the Seminar. | UN | وستتحمل الأمم المتحدة تكاليف سفر الوفد الرسمي للجنة إلى الحلقة الدراسية. |
He requested the Committee's authorization to finalize the list of experts and organizations to be invited to the Seminar. | UN | وطلب من اللجنة أن تمنح الإذن باستكمال قائمة الخبراء والمنظمات المقرر دعوتهم إلى الحلقة الدراسية. |
Article on the special protection of children in armed conflicts, submitted to the Seminar led by Professor K. Samson, Geneva, 1988. | UN | بحث عن الحماية الخاصة لﻷطفال في المنازعات المسلحة، مقدم إلى الحلقة الدراسية التي أدارها البروفيسور ك. سامسون، جنيف، ٨٨٩١. |
16. The CHAIRMAN said that the Committee delegation to the Seminar would be composed of the Chairman, the Vice-Chairman, the Rapporteur and the Permanent Observer for Palestine. | UN | ٦١ - الرئيس: قال إن وفد اللجنة إلى الحلقة الدراسية سوف يتكون من الرئيس ونائب الرئيس والمقرر والمراقب الدائم عن فلسطين. |
I would also refer to the Seminar the Federal Foreign Office organized in Berlin in 2009, in which many Conference representatives participated. | UN | وأود أيضاً أن أشير إلى الحلقة الدراسية التي نظمتها وزارة الخارجية الاتحادية في برلين في عام 2009، والتي شارك فيها العديد من ممثلي المؤتمر. |
73. Lebanon referred to the Seminar in Rabat on UPR. | UN | 73- وأشار لبنان إلى الحلقة الدراسية التي عقدت في الرباط بشأن الاستعراض الدوري الشامل. |
Noting the convening of the seminar on the theme " A human rights approach to combating human trafficking: challenges and opportunities " by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in Geneva on 27 and 28 May 2010, | UN | وإذ يشير إلى الحلقة الدراسية التي نظمتها المفوضية السامية في جنيف يومي 27 و28 أيار/مايو 2010 بعنوان " النهج القائم على حقوق الإنسان لمكافحة الاتجار بالأشخاص: التحديات والفرص " ، |