| The centres provide connectivity, and access to information and knowledge, and are central to effective community and family empowerment. | UN | وتوفر المراكز وسائل الربط وتتيح الوصول إلى المعلومات والمعرفة وتعتبر أساسية لفعالية تمكين المجتمع المحلي واﻷسرة. |
| It will also promote and facilitate public access to information and knowledge on chemicals and hazardous waste, including impacts on human health and the environment; | UN | وسيعمل البرنامج الفرعي أيضاً على تعزيز وتيسير وصول الجمهور إلى المعلومات والمعرفة فيما يتعلق بالمواد الكيميائية والنفايات الخطرة، بما في ذلك تأثيراتها على صحة الإنسان والبيئة؛ |
| According to the observer. the World Bank was ready to do its share in democratizing people's access to information and knowledge. | UN | ووفقاً للمراقب، فإن البنك الدولي على استعداد لتقديم مساهمته في إقرار الحق الديمقراطي للناس في الوصول إلى المعلومات والمعرفة. |
| It is the combination of access to information and knowledge that determines the ability of individuals to derive benefits from public services and to operate effectively in society, and those benefits need to be understood in terms of outcomes. | UN | إن الجمع بين الوصول إلى المعلومات والمعرفة هو الذي يحدد قدرة الأفراد على الاستفادة من الخدمات العامة وعلى العمل بفعالية في المجتمع، وثمة حاجة إلى فهم هذه الفوائد بوصفها نتائج. |
| (iii) Access to information and knowledge | UN | ' 3` الوصول إلى المعلومات والمعرفة |
| Women's limited access to information and knowledge results in a lower level of awareness of HIV/AIDS, its means of transmission and prevention methods. | UN | ونظرا لأن الإمكانيات المتاحة للمرأة للوصول إلى المعلومات والمعرفة إمكانيات محدودة فبالتالي انخفض مستوى إلمامها بمشكلة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وطرق انتقاله وأساليب الوقاية منه. |
| 3) Access to information and knowledge | UN | 3 - النفاذ إلى المعلومات والمعرفة |
| C3. Access to information and knowledge | UN | جيم 3 - النفاذ إلى المعلومات والمعرفة |
| Thanks to permanent access to information and knowledge 365 days of the year, human resources could be fully harnessed to meet the goals of sustainable development. | UN | 70- وبفضل تيسُّر الوصول المستديم إلى المعلومات والمعرفة طوال السنة، يمكن تسخير الموارد البشرية تسخيرا تاما لبلوغ أهداف التنمية المستدامة. |
| (e) Impacts of improving access to information and knowledge, by suitable access to electronic content. | UN | (ﻫ) التأثيرات الناجمة عن تحسين الوصول إلى المعلومات والمعرفة عن طريق الوصول بشكل مناسب إلى المحتوى الإلكتروني. |
| 27. United Nations libraries are becoming key players in the field of knowledge sharing and content management for the Organization and are now in a position to play a more significant role in the reform process, assisting with internal communications and providing better access to information and knowledge. | UN | 27 - إن مكتبات الأمم المتحدة بسبيلها إلى أن تصبح من جهات فاعلة رئيسية في مجالات تقاسم المعرفة وتنظيم المضمون بالنسبة للمنظمة، كما أنها الآن في مركز يتيح لها القيام بدور أكثر أهمية في عملية الإصلاح، وهي تقدم المساعدة في مجال الاتصالات الداخلية وتوفر الوصول بصورة أفضل إلى المعلومات والمعرفة. |
| Although SDNP was established after the United Nations Conference on Environment and Development held at Rio to support networking in sustainable development issues, the centres tend to respond to the holistic needs of communities, all of which can benefit greatly from universal access to information and knowledge. | UN | وبالرغم من أن برنامج الربط الشبكي ﻷغراض التنمية المستدامة أنشئ بعد مؤتمر اﻷمم المحدة المعني بالبيئة والتنمية، المعقود في ريو، لدعم الربط الشبكي في مجال مسائل التنمية المستدامة، تعمل المراكز على الاستجابة للاحتياجات الشمولية للمجتمعات، التي تستطيع جميعا الاستفادة بدرجة كبيرة من وصول الجميع إلى المعلومات والمعرفة. |
| 702.2 Increase cooperation to promote a New World Information and Communication Order, based on universal, inclusive and non-discriminatory access to information and knowledge relating to ICT, as an essential requirement to reduce the growing digital divide between developed and developing countries and to achieve the internationally agreed development goals including the Millennium Development Goals (MDGs); | UN | 702-2 زيادة التعاون من أجل تعزيز النظام العالمي الجديد للمعلومات والاتصالات الذي يستند إلى إتاحة النفاذ الشامل وغير التمييزي للجميع إلى المعلومات والمعرفة المتصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات كمطلب أساسي لتقليص الفجوة الرقمية بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية؛ |