"إلى رئاسة الجمهورية" - Traduction Arabe en Anglais

    • to the Presidency
        
    • filed with the Presidential
        
    • with the Presidential administration
        
    • the President of the Republic
        
    To deny women the right to aspire to the Presidency reinforced stereotypes. UN وحرمان المرأة من التطلع إلى رئاسة الجمهورية يعزز القوالب النمطية.
    The Command Group reports to the Chief of Staff who reports, if necessary, to the Minister of Defence and finally to the Presidency. UN ويقدم فريق القيادة تقاريره إلى رئيس هيئة الأركان، الذي يقدم تقاريره، إذا اقتضى الأمر، إلى وزير الدفاع، وأخيرا إلى رئاسة الجمهورية.
    The Group obtained access to documents indicating that from 2003 to 2010, an amount of $168 million was provided to the Presidency. UN وحصل الفريق على وثائق تشير إلى أنه في الفترة من 2003 إلى 2010، قُدم إلى رئاسة الجمهورية مبلغ قدره 168 مليون دولار.
    141. In case No. 1043/2002 (Chikunova v. Uzbekistan), several pardon requests had been filed with the Presidential administration, but no reply had been received. UN 141- في القضية 1٠43/2٠٠2 (شيكونوف ضد أوزبكستان)، قُدِّمت إلى رئاسة الجمهورية عدة طلبات عفو لم يقدَّم بشأنها أي رد.
    On 27 March, after seven months of work, the Secretariat announced that it would transmit a proposal to the Office of the President of the Republic on 2 April. It drafted a document, most but not all of which was agreed by consensus with the non-governmental organizations. UN وفي 27 آذار/مارس، وبعد سبعة أشـــــهر من العمل أعلنت الأمانـــــة أنها ســـــتقدم فــــي 2 نيسان/أبريل اقتراحا إلى رئاسة الجمهورية وأنها أعدت وثيقة حازت على التوافق في الآراء فيما يتعلق بجزء كبير من محتواها لكنها لم تحظ بالموافقة التامة من المنظمة.
    Military Intelligence reports both through the operational military chain of command and directly to the Presidency through the Chief of the Military Intelligence Branch. UN وترفع الاستخبارات العسكرية تقاريرها عبر سلسلة قيادات العمليات العسكرية وبصورة مباشرة إلى رئاسة الجمهورية عن طريق رئيسها على السواء.
    Thus, following the mandate of the World Summit for Social Development, a secretariat for social action was established at the ministerial level, reporting to the Presidency of the Republic. UN فتنفيذا لما نادى به مؤتمر القمة العالمية للتنمية الاجتماعية، أنشئت أمانــــة للعمل الاجتماعي على المستوى الوزاري، ترفع تقاريرهــــا مباشرة إلى رئاسة الجمهورية.
    On 26 April, the Council approved the results and forwarded them to the Presidency, which presented them to the National Elections Commission Chairman and Deputy Chairman on 6 May. UN وفي 26 نيسان/أبريل، اعتمد المجلس نتائج التعداد وأحالها إلى رئاسة الجمهورية التي عرضتها على رئيس المفوضية القومية للانتخابات ونائبه في 6 أيار/مايو.
    26. The Central Bureau of Statistics in Khartoum recently indicated that it expects to present the basic census results to the Presidency in February 2009. UN 26 - أعلن الجهاز المركزي للإحصاءات في الخرطوم مؤخرا أنه يتوقّع تقديم النتائج الأساسية للتعداد إلى رئاسة الجمهورية في شباط/ فبراير 2009.
    Materiel sold by Condor Non-Lethal Technologies (Brazil) to the Presidency of Burkina Faso UN الأعتدة التي باعتها شركة كوندور للتكنولوجيات غير الفتاكة (البرازيل) إلى رئاسة الجمهورية في بوركينا فاسو
    The Central Bureau of Statistics submitted the census results to the Presidency of the Republic, which approved them at its meeting of 6 May 2009; the results were transmitted at that same meeting to the Chairman of the National Electoral Commission for the purpose of delineating electoral districts UN * رفع المجلس القومي للإحصاء النتائج إلى رئاسة الجمهورية التي أجازتها في اجتماعها بتاريخ 6 أيار/مايو 2009 وسلمتها لرئيس مفوضية الانتخابات القومية في ذات الاجتماع لتحديد الدوائر الجغرافية.
    20. The parties have reported progress in the Technical Ad Hoc Border Committee, but procedural and substantive disagreements continue to delay its final report to the Presidency. UN 20 - وقد أبلغ الطرفان بإحراز تقدم فيما يتعلق باللجنة التقنية المخصصة المعنية بالحدود، ولكن ما زالت الخلافات الإجرائية والموضوعية تؤخر تقديم تقريرها النهائي إلى رئاسة الجمهورية.
    68. In May 1993 a peaceful, popular demonstration had put an end to the crisis of government in Guatemala and brought about the restoration of democracy, with the accession of the Public Advocate for Human Rights, Mr. Ramiro de León Carpio, to the Presidency of the Republic. UN ٦٨ - لقد شهدت غواتيمالا في أيار/مايو ١٩٩٣ تظاهرة شعبية سلمية وضعت حدا لﻷزمة الحكومية وسمحت باعادة الديمقراطية مع وصول السيد راميرو دي ليون كاربيو إلى رئاسة الجمهورية وكان يشغل من قبل منصف المدعي العام لحقوق الانسان.
    (d) The Board of Directors has convened two meetings and submitted a report to the Presidency of the Republic on the steps taken for the establishment of the Bank's branch in Southern Sudan and the issuance of the new currency. UN (د) عقد مجلس الإدارة اجتماعين وقدم تقريرا إلى رئاسة الجمهورية عن الإجراءات التي اتخذت لإنشاء فرع البنك في جنوب السودان وإصدار العملة الجديدة.
    10. In the second half of 2012, the Government created the Authority on Disarmament, Demobilization and Reintegration, a centralized coordination unit reporting directly to the Presidency through the National Security Councils, and tasked with planning, programming and implementation of the national disarmament, demobilization and reintegration plan. UN 10 - وفي النصف الثاني من عام 2012، أنشأت الحكومة الهيئة المعنية بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وهي وحدة تنسيق مركزية تقوم بتقديم التقارير مباشرة إلى رئاسة الجمهورية من خلال مجالس الأمن الوطني، وتسند إليها مهمة تخطيط وبرمجة وتنفيذ الخطة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    (a) An international seminar on the International Year, with the intention to submit to the Presidency a request for recognition of and respect for the contribution of the Garifuna people, and obtain an agreement between the different actors aimed at capacity-building for the Garifuna people; UN (أ) عقد ندوة دولية بشأن السنة الدولية، بغرض تقديم طلب إلى رئاسة الجمهورية للاعتراف بشعب غاريفونا واحترام مساهماته، والتوصل إلى اتفاق بين مختلف الجهات الفاعلة بهدف بناء قدرات شعب غاريفونا؛
    The Group believes that there was a consistent pattern of sanctions violations under the administration of former President Gbagbo because UNOCI and the Group of Experts were systematically refused access to the Presidency and the Republican Guard units (see S/2011/271). UN ويعتقد الفريق أن نمطا ثابتا من انتهاكات الجزاءات كان يوجد في ظل إدارة الرئيس السابق غباغبو بسبب الرفض الممنهج لدخول عملية الأمم المتحدة وفريق الخبراء إلى رئاسة الجمهورية ووحدات الحرس الجمهوري (انظر الوثيقة S/2011/271).
    141. In case No. 1043/2002 (Chikunova v. Uzbekistan), several pardon requests had been filed with the Presidential administration, but no reply had been received. UN 141 - في القضية 1٠43/2٠٠2 (شيكونوف ضد أوزبكستان)، قُدِّمت إلى رئاسة الجمهورية عدة طلبات عفو لم يقدَّم بشأنها أي رد.
    6. Where the senior assistant to the President of the Republic and chairman of the Transitional Darfur Regional Authority believes that the action of a state government is undermining implementation of the Darfur Peace Agreement, he shall refer the matter to the Office of the President of the Republic for resolution by consensus, in accordance with paragraph 54 of the Darfur Peace Agreement. UN 6 - إذا رأى كبير مساعدي رئيس الجمهورية ورئيس السلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور أن الإجراء على مستوى الحكم الولائي يقوض تنفيذ اتفاق السلام لدارفور، يحال الإجراء إلى رئاسة الجمهورية لتسويته بالتوافق وذلك وفقا للفقرة (54) من اتفاق السلام لدارفور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus