"إلى صندوق التكيف" - Traduction Arabe en Anglais

    • to the Adaptation Fund
        
    • for the Adaptation Fund
        
    • the Adaptation Fund shall
        
    • to an adaptation fund
        
    Option 2: Also decides that Parties not included in Annex I shall identify adaptation projects for funding, following a process of adaptation project identification and submit requests for financial assistance to the Adaptation Fund; UN الخيار 2: يقرر أيضاً أن تحدد الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول مشاريع التكيف اللازم تمويلها، بعد عملية تحديد لمشاريع التكيف وأن تقدم طلبات إلى صندوق التكيف للحصول على مساعدة مالية؛
    In the event the trustee is identified as such entity, the Board would need to request the services of the trustee for such purposes and negotiate with the trustee amended terms and conditions of services to be provided to the Adaptation Fund. UN فإذا تحدد القيِّم بوصفه الكيان المسؤول عن ذلك، ينبغي للمجلس أن يطلب خدمات القيِّم من أجل هذه الأغراض، وأن يناقش معه شروط وأحكام الخدمات التي ستُقدم إلى صندوق التكيف.
    The presentation noted that, in the event that the trustee is identified as such an entity, the Board would need to request the services of the trustee for such purposes and negotiate with the trustee amended terms and conditions of services to be provided to the Adaptation Fund. UN وتضمّن العرض إشارة إلى أنه في حالة إذا ما اختير القيِّم كياناً مسؤولاً عن ذلك، فسينبغي للمجلس أن يطلب إليه تقديم خدمات في هذا الصدد، وأن يناقش معه أحكام وشروط الخدمات التي ستُقدم إلى صندوق التكيف.
    Ensure predictable revenue flow for the Adaptation Fund; UN (أ) ضمان تدفق الإيرادات إلى صندوق التكيف على نحو يمكن التنبؤ به؛
    The Trustee's role as trustee servicing the Adaptation Fund shall be terminated three months after receipt by the Trustee of notice in writing of the termination of the appointment. UN وينتهي دور القيم كمقدم خدمات إلى صندوق التكيف بعد تلقيه إخطاراً خطياً بإنهاء التعيين بثلاثة أشهر.
    Therefore, we ask that ongoing efforts be continued and urge Member States to consider increasing their financial support, including easier access to the Adaptation Fund. UN وبالتالي، نطالب بمواصلة الجهود الجارية ونحث الدول الأعضاء على النظر في إمكانية زيادة دعمها المالي، بما في ذلك تسيير الوصول إلى صندوق التكيف.
    Option 1: Also decides that Parties not included in Annex I shall submit to the Adaptation Fund proposals for adaptation projects and measures for which they seek financial assistance; UN 3- الخيار 1: يقرر أيضاً أن تقدم الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول إلى صندوق التكيف اقتراحات بمشاريع وتدابير للتكيف التي تطلب تمويلاً مالياً من أجلها؛
    The Fund shall support mitigation activities, and a percentage of contributions to the fund will be provided to the Adaptation Fund of the Kyoto Protocol. UN 29- ويدعم الصندوق أنشطة التخفيف، ويُقدم نسبة من المساهمات التي يحصل عليها إلى صندوق التكيف في إطار بروتوكول كيوتو.
    Some participants referred to the Adaptation Fund under the Kyoto Protocol as an example of an instrument relating to carbon finance and expressed the view that, for the first commitment period, it is not likely that the fund will result in the implementation of many adaptation projects. UN وأشار بعض المشاركين إلى صندوق التكيف في إطار بروتوكول كيوتو كمثال على آلية ذات صلة بتمويل الكربون، ورأوا، أن من غير المحتمل، بالنسبة لفترة الالتزام الأولى، أن يتمكن الصندوق من تنفيذ الكثير من مشاريع التكيف.
    Decides that Parties not included in Annex I shall identify adaptation projects for funding, [following a process of adaptation project identification] and submit requests for financial assistance to the Adaptation Fund; UN 4- يقرر أن تحدد الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول مشاريع التكيف التي يلزم تمويلها [بعد عملية تحديد لمشاريع التكيف] وأن تقدم طلبات إلى صندوق التكيف للحصول على مساعدة مالية؛
    Option 1: Also decides that Parties not included in Annex I shall submit to the Adaptation Fund proposals for adaptation projects and measures for which they seek financial assistance; UN 3 - الخيار 1 : يقرر أيضاً أن تقدم الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول إلى صندوق التكيف مقترحات لمشاريع وتدابير التكيف التي تسعى للحصر على مساعدة مالية لها ؛
    Decides that developing country Parties shall identify adaptation projects for funding, following a process of adaptation project identification and submit requests for financial assistance to the Adaptation Fund; UN 4- يقرر أن تحدد البلدان النامية الأطراف مشاريع التكيف التي يلزم تمويلها بعد عملية تحديد لمشاريع التكيف وأن تقدم طلبات إلى صندوق التكيف للحصول على مساعدة مالية؛
    lead to the application of penalties for non-compliance, including {increased future reduction commitments by an amount calculated as a multiple of the shortfall in implementation and financial contributions as penalties or fines and paid into an enhanced financial mechanism}{monetary penalties to be paid to the Adaptation Fund}. UN أن تفضي إلى فرض عقوبات في حالة عدم الامتثال، بما يشمل زيادة الالتزامات المستقبلية بالحد من الانبعاثات بمقدار يُحسب كمضاعف للنقص المسجَّل في التنفيذ، ومساهمات مالية تقدَّم في شكل عقوبات أو غرامات تُدفع إلى آلية مالية مُعززة{ غرامات نقدية تُدفع إلى صندوق التكيف{.
    Option 2: Also decides that Parties not included in Annex I shall identify adaptation and measures projects for funding, [following a process of adaptation project identification] and submit requests for financial assistance to the Adaptation Fund; UN الخيار 2 : يقرر أيضاً أن تحدد الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول مشاريع وتدابير تكيف للتمويل ، [تبعاً لعملية تحديد لمشاريع التكيف] وأن تقدم إلى صندوق التكيف طلباتها للمساعدة .
    5. Acknowledges the pledges and announcements made by developed country Parties since the eighteenth session of the Conference of the Parties, including the financial contributions that have been made to the Adaptation Fund in 2013 fulfilling the Adaptation Fund Board's fundraising goal of USD 100 million; UN 5- يرحب بتعهدات البلدان المتقدمة الأطراف وإعلاناتها منذ الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف، بما يشمل المساهمات المالية التي قُدمت إلى صندوق التكيف في عام 2013، الأمر الذي حقق هدف مجلس صندوق التكيف المتمثل في تعبئة 100 مليون دولار؛
    [lead to the application of penalties for non-compliance, including increased future reduction commitments by an amount calculated as a multiple of the shortfall in implementation and financial contributions as penalties or fines and paid into an enhanced financial mechanism monetary penalties to be paid to the Adaptation Fund)] [taking into account experiences gained from relevant international agreements].] UN [أن تفضي إلى فرض عقوبات في حالة عدم الامتثال، بما يشمل زيادة الالتزامات المستقبلية بخفض الانبعاثات بمقدار يُحسب كمضاعف للنقص المسجَّل في التنفيذ، ومساهمات مالية تقدَّم في شكل عقوبات أو غرامات تُدفع إلى آلية مالية مُعززة [غرامات نقدية تُدفع إلى صندوق التكيف] [مع مراعاة التجارب المُكتسبة من الاتفاقات الدولية ذات الصلة].]
    The paper should explore the implications of (1) and (2) and the potential impacts on the carbon market, including on supply and demand, in particular for countries with economies in transition; the potential scale of the resources generated; the options for operationalization; and transfer to the Adaptation Fund. UN وينبغي أن تتـحرى الورقـة تبعات (1) و(2) والتأثيرات المحتملة على سوق الكربون، بما في ذلك العرض والطلب، ولا سيما للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛ والنطاق المحتمل للموارد الناتجة؛ وخيارات التشغيل؛ والتحويل إلى صندوق التكيف.
    Decides that the entity operating the Adaptation Fund shall be responsible for the monetization of certified emission reductions issued by the Executive Board of the clean development mechanism and forwarded to the Adaptation Fund to assist developing country Parties that are particularly vulnerable to the adverse effects of climate change to meet the costs of adaptation; UN 3- يقرر أن يكون الكيان() الذي يتولى تشغيل صندوق التكيف مسؤولاً عن تسييل وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة الصادرة عن المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة والمحوَّلة إلى صندوق التكيف من أجل مساعدة الأطراف من البلدان النامية المعرضة بصفة خاصة للآثار السلبية المترتبة على تغير المناخ في تغطية تكاليف التكيف؛
    Following termination of the Trustee's role as trustee servicing the Adaptation Fund pursuant to paragraphs 34, 35 or 36 above, the Trustee shall carry on no business for the Adaptation Fund except for the purpose of winding up its affairs. UN 37- بعد إنهاء دور القيم كمقدم خدمات إلى صندوق التكيف عملاً بالفقرات 34 و35 و36 أعلاه، لا يضطلع القيّم بأية أعمال لحساب صندوق التكيف ما عدا ما هو لأغراض تصفية المسائل الباقية.
    The Trustee's role as trustee servicing the Adaptation Fund shall be terminated immediately after the session of the CMP which immediately follows the notice by the Trustee. UN وينتهي دور القيّم كمقدم خدمات إلى صندوق التكيف مباشـرة بعـد دورة مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف التي تلي مباشرة تاريخ الإخطار المقدم من القيّم.
    The [remaining] amount of the share of proceeds to be used to assist developing country Parties that are particularly vulnerable to the adverse effects of climate change in meeting the costs of adaptation shall be transferred to an adaptation fund established by the [COP] [COP/MOP].] UN أما المبلغ [المتبقي] من الحصة من العوائد الذي يستخدم في مساعدة البلدان النامية الأطراف المعرضة بشكل خاص للآثار الضارة لتغير المناخ في الوفاء بتكاليف التكيف فينقل إلى صندوق التكيف الذي ينشئه [مؤتمر الأطراف] [مؤتمر الأطراف/إجتماع الأطراف] ]

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus