| Eighteen cases were referred to other offices within UNDP, and 16 cases were referred to other organizations. | UN | وأحيلت 18 حالة إلى مكاتب أخرى داخل البرنامج الإنمائي، وأحيلت 16 حالة إلى منظمات أخرى. |
| Seven were found to be outside the scope of the Ethics Office mandate; advice was provided in three cases, and referrals to other offices were made in four cases. | UN | ووُجِد بأن سبعا منها تقع خارج نطاق ولاية مكتب الأخلاقيات؛ وقدمت المشورة في ثلاث منها، وأحيلت أربع قضايا إلى مكاتب أخرى. |
| Separate referral to other offices is provided in some 8 per cent of cases while direct mediation is used in 1 per cent of cases. | UN | ويوصى بإحالة مستقلة إلى مكاتب أخرى في نحو 8 في المائة من الدعاوى، في حين يُلجأ إلى الوساطة في 1 في المائة من الدعاوى. |
| While they have the option of applying for vacancies at higher levels, their specialized skills and training make it extremely difficult for them to move to other offices of the Secretariat. | UN | ومع أن أمامهم خيار التقدم إلى وظائف شاغرة أخرى أعلى رتبة، فإن مهاراتهم المتخصصة والمواد المتدربين عليها تجعل من الصعب عليهم الانتقال إلى مكاتب أخرى في الأمانة العامة. |
| Referred to other offices within UNDP | UN | أحيلت إلى مكاتب أخرى داخل البرنامج الإنمائي |
| Referred to other offices within UNDP | UN | أحيلت إلى مكاتب أخرى داخل البرنامج الإنمائي |
| Referred to other offices within UNDP | UN | - أحيلت إلى مكاتب أخرى داخل البرنامج الإنمائي |
| Referred to other offices within UNDP | UN | - أحيلت إلى مكاتب أخرى داخل البرنامج الإنمائي |
| Referred to other offices within UNDP | UN | - أحيلت إلى مكاتب أخرى في البرنامج الإنمائي |
| Ten cases were referred to other offices within UNDP and four were referred to other organizations for investigation or other necessary action. | UN | وأحيلت عشر قضايا إلى مكاتب أخرى في البرنامج الإنمائي وأحيلت أربع قضايا إلى منظمات أخرى للتحقيق فيها أو اتخاذ أي إجراء ضروري آخر. |
| Ten cases were referred to other offices within UNDP and four were referred to other organizations for investigation or other necessary action. | UN | وأحيلت عشر قضايا إلى مكاتب أخرى في البرنامج الإنمائي وأحيلت أربع قضايا إلى منظمات أخرى للتحقيق فيها أو اتخاذ أي إجراء ضروري آخر. |
| Staff members are referred to other offices in 9 per cent of the cases, while direct mediation is used in approximately 2 per cent of the cases. | UN | ويحال الموظفون إلى مكاتب أخرى في 9 في المائة من القضايا، في حين تستخدم الوساطة المباشرة في حوالي 2 في المائة من القضايا. |
| The Office sometimes took action on enquiries itself, but it was mainly a triage body, channelling enquiries appropriately or referring users to other offices for assistance. | UN | ويردّ المكتب أحيانا على الاستفسارات نفسها، ولكنه بصفة رئيسية هيئة تفرز الاستفسارات وتحيلها إلى الجهات الملائمة أو ترسل أصحاب الاستفسارات إلى مكاتب أخرى من أجل المساعدة. |
| Staff are referred to other offices in 6 per cent of cases, while direct mediation is used in approximately 2 per cent. | UN | ويحال الموظفون إلى مكاتب أخرى في 6 في المائة من القضايا، في حين تستخدم الوساطة المباشرة في حوالي 2 في المائة من القضايا. |
| He suggested that some functions currently performed by the Church and cited as justification for State support, such as birth registration, burials and buildings maintenance, might be transferred to other offices. | UN | واقترح نقل بعض المهام التي تضطلع بها الكنيسة في الوقت الراهن والتي يستشهد بها كمبرر لدعم الدولة، مثل تسجيل المواليد وإجراءات الدفن وصيانة المباني إلى مكاتب أخرى. |
| In addition, some matters may not be investigated but be referred to other offices of the Organization to which they more appropriately belong, for example, personnel grievances. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ثمة مسائل لا يجوز التحقيق فيها ويتعيّن إحالتها إلى مكاتب أخرى للمنظمة يكون من الأنسب أن تعالج في إطارها، ومن تلك المسائل، على سبيل المثال، تظلمات الموظفين. |
| Less: transfer to other offices | UN | مطروحا منها: ما حول إلى مكاتب أخرى |
| Instead, it is expected that a number of cases that staff currently address to other offices such as the Conduct and Discipline Unit and the Staff Counsellor due to the lack of an appropriate informal resolution mechanism, will now be received by the regional Ombudsman branches | UN | وبدلا من ذلك، فمن المتوقع أن تتلقى الفروع الإقليمية لأمناء المظالم الآن عددا من القضايا التي يقوم الموظفون حاليا بتوجيهها إلى مكاتب أخرى مثل الوحدة المعنية بالبسلوك والانضباط ومستشار الموظفين وذلك بسبب عدم وجود آلية مناسبة لحل القضايا بطريقة غير رسمية |
| The Office of the Chief Administrative Services is proposed to be abolished. The posts in this office have been on loan to other offices and as a result the office has in effect not been in existence. | UN | يـُـقترح إلغـاء مكتب رئيس الخدمات الإدارية، فقد أُعيـرت وظائف هذا المكتب إلى مكاتب أخرى فأصبح مكتب رئيس الخدمات الإدارية لا وجود له فعليا. |
| In view of the continued relevance of the mandate of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, she could not support the proposed redeployment of two posts to other offices. | UN | ٥٨ - وأضافت قائلة إنها، بالنظر إلى استمرار أهمية ولاية اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، لا يمكن أن تؤيد النقل المقترح لوظيفتين إلى مكاتب أخرى. |