| Relevant facts and analysis must be provided in a timely and accessible way to policymakers in a position to act. | UN | وينبغي أن تُقَّدم إلى واضعي السياسات القادرين على اتخاذ إجراءات الوقائع والتحليلات ذات الصلة، في الوقت المناسب وعلى نحو ميسَّر. |
| In doing so, the courses imparted knowledge and skills to policymakers so that policies were evidence-based and could deliver on development objectives. | UN | وبهذه الطريقة، نقلت هذه الدروس المعرفة والمهارات إلى واضعي السياسات حتى تكون سياسات قائمة على الأدلة ويتسنى لها تحقيق الأهداف الإنمائية. |
| In doing so, the courses imparted knowledge and skills to policymakers so that policies were evidence-based and could deliver on development objectives. | UN | وبهذه الطريقة، نقلت هذه الدروس المعرفة والمهارات إلى واضعي السياسات حتى تكون سياسات قائمة على الأدلة ويتسنى لها تحقيق الأهداف الإنمائية. |
| Promote reporting on key indicators to policy makers, regional and international monitoring mechanisms and general public. | UN | :: تعزيز تقديم التقارير عن المؤشرات الرئيسية إلى واضعي السياسات وآليات الرصد الإقليمية والدولية وعامة الجمهور. |
| It is the procedure used for the short summary for policymakers of the reports. | UN | وهو الإجراء المتبع في موجزات التقارير الموجهة إلى واضعي السياسات. |
| UNCTAD provided advisory services to policymakers on accounting, financial reporting, corporate governance disclosure and corporate responsibility reporting. | UN | وقدم الأونكتاد إلى واضعي السياسات خدمات استشارية في مجالات المحاسبة والإبلاغ المالي والكشف عن البيانات في سياق إدارة الشركات والإبلاغ عن مسؤولية الشركات. |
| The Committee notes with interest that the National Youth Parliament has forwarded proposals to policymakers on, inter alia, the problem of suicide among young people, and youth tobacco use. | UN | وتلاحظ اللجنة باهتمام أن البرلمان الوطني للشباب قدم إلى واضعي السياسات اقتراحات تتعلق بعدد من المواضيع من بينها مشكلة الانتحار وتعاطي التدخين في صفوف الشباب. |
| The Forum addressed immediate and longer-term impacts of the economic crisis and provided guidance to policymakers and investment promotion officials on how to retain investment and prepare for the economic recovery. | UN | وتناول المنتدى الآثار الفورية والأطول أجلاً للأزمة الاقتصادية وقدَّم إلى واضعي السياسات ومسؤولي تشجيع الاستثمار إرشادات حول كيفية استبقاء الاستثمار والإعداد للتعافي الاقتصادي. |
| (c) Establish how those assessments have been communicated to policymakers at the national, regional and global levels. | UN | (ج) تحديد كيف تم نقل تلك التقييمات إلى واضعي السياسات على المستويات الوطنية والإقليمية والعالمية. |
| This public awareness program ranges in activities from letters and telephone calls to policymakers to organized rallies, testing and screening, counseling, and fund raising events. | UN | وتختلف أنشطة هذا البرنامج التوعوي من نشاط إلى آخر فهي تتمثل إما في توجيه رسائل إلى واضعي السياسات ومكالمتهم هاتفيا أو تتمثل في تنظيم تجمعات ومناسبات لإجراء فحوص وكشوف وتقديم المشورة أو لجمع الأموال. |
| There is a need to establish better knowledge-sharing within ECA and with other organizations, policymakers and research institutions in order to bridge research and development policy gaps and to find more effective ways of transmitting policy recommendations and lessons learned to policymakers. | UN | وهناك حاجة للنهوض بتناول المعارف داخل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومع المنظمات الأخرى وواضعي السياسات العامة ومؤسسات البحوث من أجل سد الثغرات الحاصلة في مجال سياسات البحث والتطوير وإيجاد طرق أكثر فعالية لإيصال التوصيات المتعلقة بالسياسات العامة والعبر المستخلصة إلى واضعي السياسات العامة. |
| The SBSTA noted the continued need to improve communication of scientific information on climate change to policymakers and the general public. | UN | 44- وأشارت الهيئة الفرعية إلى استمرار الحاجة إلى تحسين إيصال المعلومات العلمية عن تغيُّر المناخ إلى واضعي السياسات العامة والجمهور. |
| 50. As UNCTAD has no field offices, it must take advantage of the international presence of other organizations for more efficient and effective dissemination of information and advice to policymakers. | UN | 50- لما كان الأونكتاد لا يدير مكاتب ميدانية فهو بالتالي مطالب بأن يستفيد من حضور المنظمات الأخرى على الصعيد الدولي من أجل زيادة كفاءة وفعالية إيصال المعلومات والمشورة إلى واضعي السياسات. |
| 50. As UNCTAD has no field offices, it must take advantage of the international presence of other organizations for more efficient and effective dissemination of information and advice to policymakers. | UN | 50- لما كان الأونكتاد لا يدير مكاتب ميدانية فهو بالتالي مطالب بأن يستفيد من حضور المنظمات الأخرى على الصعيد الدولي من أجل زيادة كفاءة وفعالية إيصال المعلومات والمشورة إلى واضعي السياسات. |
| Provide technical support and expertise to policymakers and United Nations decision makers to make the connection between gender, human rights, violence and HIV/AIDS. | UN | تقديم الدعم التقني والخبرة إلى واضعي السياسات وصناع القرارات في الأمم المتحدة، للربط بين المسائل الجنسانية وحقوق الإنسان والعنف وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
| 100. Workshops and advisory missions will be used to transfer the information gained from demonstrations to policymakers and relevant stakeholders. | UN | 100 - وسوف تُستخدم حلقات العمل والبعثات الاستشارية لنقل المعلومات المكتسبة من التجارب إلى واضعي السياسات وأصحاب المصلحة ذوي الصلة. |
| This document provides best practice guidance to policymakers and stock exchanges on the development and implementation of sustainability reporting initiatives. | UN | 58- تقدم هذه الوثيقة إرشادات بشأن أفضل الممارسات إلى واضعي السياسات وأسواق الأوراق المالية بشأن استحداث وتنفيذ مبادرات الإبلاغ عن الاستدامة. |
| As a follow-up, two workshops for stakeholders on the Blue Books were conducted in Accra (Ghana) and Lusaka (Zambia) to provide clear policy recommendations to policymakers in developing countries. | UN | ومتابعةً لهذه الأنشطة، عُقدت في كلّ من أكرا (غانا) ولوساكا (زامبيا) حلقة عمل مع أصحاب المصلحة بخصوص الكتب الزرقاء بغية تقديم توصيات واضحة في مجال السياسة العامة إلى واضعي السياسات في البلدان النامية. |
| In preparing their summaries, Chairpersons could be encouraged to focus more particularly on areas of agreement in order to enhance the value of the outcome to policy makers. | UN | :: عند إعداد الموجزات، يمكن تشجيع الرؤساء على التركيز بصفة أخص على مجالات الاتفاق، بغية رفع قيمة الناتج المقدم إلى واضعي السياسات. |
| Recommendations to policy makers | UN | ثانيا - التوصيات المقدمة إلى واضعي السياسات |
| Training programmes at the national and local levels addressed to policy makers, parliamentarians and others whose decisions affect human rights could be designed to raise awareness of the interdependent nature of human rights and social and economic development activities. | UN | ويمكن تصميم برامج تدريبية، على الصعيدين الوطني والمحلي، موجهة إلى واضعي السياسات وأعضاء البرلمانات وغيرهم ممن تؤثر قراراتهم على حقوق اﻹنسان، وذلك للتوعية بالطابع المترابط بين حقوق اﻹنسان وأنشطة التنمية الاجتماعية والاقتصادية. |
| This investment vehicle may be particularly interesting for policymakers looking to increase private sector involvement in the funding of seed and early growth stages. | UN | وقد تكون لهذه الأداة الاستثمارية أهمية بالغة بالنسبة إلى واضعي السياسات الذين يتطلعون إلى زيادة مشاركة القطاع الخاص في تمويل المرحلة الأولية ومرحلة النمو المبكرة. |