| the reform of the Security Council is part of the commitment our leaders made during the Millennium Summit. | UN | إن إصلاح مجلس الأمن جزء من التزام زعمائنا الذي قطعوه على أنفسهم خلال مؤتمر قمة الألفية. |
| the reform of the Security Council is long overdue, and progress made at the sixty-fifth session of the Assembly is insufficient. | UN | إن إصلاح مجلس الأمن تأخر لوقت طويل والتقدم الذي تحقق في الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة غير كاف. |
| the reform of the Security Council, the expansion of its membership and the achievement of equitable geographic representation are also of the utmost importance. | UN | إن إصلاح مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه وكفالة توازن التمثيل الجغرافي فيه أمرٌ في غاية الأهمية. |
| security Council reform is not simply a matter of concern for a small number of Member States. | UN | إن إصلاح مجلس الأمن ليس مجرد مسألة مثيرة للقلق بالنسبة لعدد صغير من الدول الأعضاء. |
| It goes without saying that security Council reform is an important element of overall United Nations reform. | UN | غني عن القول إن إصلاح مجلس الأمن عنصر هام من عناصر إصلاح الأمم المتحدة الشامل. |
| reforming the Security Council is akin to taking medicine for a chronic malady. | UN | إن إصلاح مجلس الأمن يشبه تناول عقار لمرض مزمن. |
| the reform of the Security Council has been on the agenda for 15 years as part of the reform of the United Nations. | UN | إن إصلاح مجلس الأمن يُدرَج في جدول الأعمال منذ 15 سنة بوصفه جزءا من إصلاح الأمم المتحدة. |
| the reform of the Security Council is long overdue and is an essential part of overall reform of the United Nations. | UN | إن إصلاح مجلس الأمن حان منذ وقت طويل وهو جزء أساسي من الإصلاح العام للأمم المتحدة. |
| the reform of the Security Council is long overdue and progress made at the sixty-third session of the General Assembly is insufficient. | UN | إن إصلاح مجلس الأمن طال أمده والتقدم المحرز في الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة غير كافٍ. |
| In fact, the reform of the Security Council and the revitalization of the General Assembly are inevitably two interrelated issues and should proceed simultaneously. | UN | وفي الحقيقة، إن إصلاح مجلس الأمن وتنشيط الجمعية العامة هما بالضرورة مسألتان مترابطتان وينبغي المضي بهما |
| the reform of the Security Council is still pending. | UN | إن إصلاح مجلس الأمن لم يُبت فيه بعد. |
| First, the reform of the Security Council is an important and integral part of the wider reform process of the United Nations. | UN | أولا، إن إصلاح مجلس الأمن جانب هام وجزء لا يتجزأ من عملية الإصلاح الأوسع نطاقا للأمم المتحدة. |
| the reform of the Security Council is of vital interest to every Member State and must therefore be adopted by consensus or by the widest possible agreement. | UN | إن إصلاح مجلس الأمن يخدم المصلحة الحيوية لكل دولة عضو ويجب اعتماده بالتالي بتوافق الآراء، أو بأوسع اتفاق ممكن. |
| the reform of the Security Council is within our grasp, despite the current deep-seated differences. | UN | إن إصلاح مجلس الأمن في متناولنا، على الرغم من الفوارق الراسخة الراهنة. |
| the reform of the Security Council must be comprehensive and reflect the new political realities of our times. | UN | إن إصلاح مجلس الأمن يجب أن يجري على نحو شامل، وأن يعكس الحقائق السياسية والواقع الجديد في الوقت الحاضر. |
| security Council reform is now a focus of universal attention. | UN | إن إصلاح مجلس الأمن أصبح الآن محط اهتمام عالمي. |
| security Council reform is a complex and difficult project to engineer, as it involves the future of the United Nations and the immediate interests of all Member States. | UN | إن إصلاح مجلس الأمن مشروع معقد وصعب التدبير لأنه ينطوي على مستقبل الأمم المتحدة والمصالح المباشرة لجميع الدول الأعضاء. |
| security Council reform is long overdue, and the lack of it is undermining the credibility of our Organization and the legitimacy of the Council's decisions. | UN | إن إصلاح مجلس الأمن تأخر لوقت طويل، ويقوض انعدامه مصداقية منظمتنا ومشروعية قرارات المجلس. |
| security Council reform is a complex issue about which there are many competing views. | UN | إن إصلاح مجلس الأمن مسألة معقدة تتصارع آراء عديدة بشأنها. |
| reforming the Security Council without addressing its flawed working methods and decision-making process would render such a process incomplete, and even futile. | UN | إن إصلاح مجلس الأمن بدون معالجة أساليب عمله وعمليات صنع القرار المعيبة فيه يجعل تلك العملية ناقصة، بل وحتى بدون جدوى. |
| We share the view that the reform of the Council must be designed to make it more transparent, more efficient and more accountable. | UN | كما نتفق مع القائلين إن إصلاح مجلس الأمن ينبغي أن يهدف إلى جعله أكثر شفافية وكفاءة وخضوعا للمساءلة. |
| reform of the Security Council is an extremely important and complex issue, which calls for very careful thought. | UN | إن إصلاح مجلس اﻷمن مسألة هامة ومعقدة للغاية، وهي تستدعي كل تفكير متأن. |