| transparency in function and representativeness in composition are important if the Council is to fulfil our heightened expectations. | UN | إن الشفافية في عمل المجلس وطابعه التمثيلي أمران هامان إذا أريد للمجلس أن يحقق توقعاتنا المتزايدة. |
| transparency in the decision-making process and working methods of the Security Council is a major issue of the ongoing debate on Council reform. | UN | إن الشفافية في عملية صنع القرارات وطرق عمل مجلس اﻷمن مسألة هامة في المناقشة الجارية بشأن إصلاح المجلس. |
| The draft resolution is of particular importance, as transparency in military matters contributes directly to the building of confidence and security between Governments. | UN | ويكتسي مشروع القرار أهمية خاصة، حيث إن الشفافية في الأمور العسكرية تُسهم مباشرة في بناء الثقة والأمن بين الحكومات. |
| transparency in armaments is one of the items on the CD agenda, and the Italian delegation is ready to address it at this stage. | UN | إن الشفافية في مسألة التسلح بند من بنود جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح، والوفد الإيطالي مستعد لمعالجته في هذه المرحلة. |
| In the final analysis, transparency in armaments is merely a confidence-building measure. | UN | وخلاصة القول إن الشفافية في مسألة التسلح ليست إلا أحد تدابير بناء الثقة. |
| transparency in disarmament is one of the reinforcing blocks of international peace and security. | UN | إن الشفافية في مجال نزع السلاح تمثل إحدى دعامات السلم والأمن الدوليين. |
| transparency in armaments is a relatively new issue, introduced into the CD just over two years ago. | UN | إن الشفافية في التسلح هي قضية جديدة نسبياً، لم يبدأ اﻷخذ بها في مؤتمر نزع السلاح إلا منذ ما يزيد قليلاً عن السنتين. |
| transparency in armaments, especially in the area of conventional weapons, is extremely important. | UN | إن الشفافية في التسلح، لا سيما في مجال اﻷسلحة التقليدية، تعتبر بالغة اﻷهمية. |
| transparency in armaments plays an important part in disarmament. | UN | إن الشفافية في مجال التسلح لها دور كبيـر فــي مجـال نزع السلاح. |
| transparency in the decisions and actions of the Government constitutes an important aspect of Brazilian politics. | UN | إن الشفافية في المقررات واﻹجراءات التي تتخذها الحكومة تشكل عنصرا هاما في السياسة البرازيلية. |
| transparency in the working methods of the Council will restore to the General Assembly the primacy derived from its universality and pluralism. | UN | إن الشفافية في أساليب عمل المجلس ستعيد الى الجمعية العامة الصدارة المستقاة من طابعها العالمي والتعددي. |
| transparency in armaments is a key element in efforts to reduce mistrust and miscalculation in the security environment, and an important component of cooperative security as advocated by the Foreign Minister of Australia. | UN | إن الشفافية في التسلح عنصر أساسي في الجهود الرامية إلى خفض الريبة وسوء التقدير في مناخ اﻷمن، ومكون هام من مكونات اﻷمن التعاوني الذي ينادي به وزير خارجية استراليا. |
| transparency in armaments is undoubtedly of the utmost importance to confidence-building, and the United Nations Register of Conventional Arms is the main instrument by which such transparency can be achieved. | UN | إن الشفافية في مجال التسلح تتسم دون شك بأهمية بالغة بالنسبة لبناء الثقة، وان سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحـــة التقليدية هو الوسيلة الرئيسية التـــي يمكـــن مــن خلالها تحقيق هذه الشفافية. |
| transparency in military matters is an essential element for building a climate of trust and confidence among States, helps to relieve international tension, and thereby contributes towards conflict prevention. | UN | إذ إن الشفافية في المسائل العسكرية عنصر أساسي من عناصر إرساء مناخ من الثقة والاطمئنان فيما بين الدول، ويساعد على تخفيف حدة التوتر الدولي، وبالتالي يسهم في منع نشوب النزاعات. |
| 6. transparency in the expression of positions is part of international diplomacy, which enables delegations to fully understand each other and contribute to a successful give-and-take process. | UN | 6 - إن الشفافية في الإعراب عن المواقف هي جزء من الدبلوماسية الدولية يسمح للوفود بفهم بعضها ويسهم في إنجاح الحوار. |
| transparency in disarmament issues is a basis for confidence-building among States and one of the core elements of the implementation of existing disarmament and non-proliferation regimes both with respect to conventional and nuclear weapons. | UN | إن الشفافية في مسائل نزع السلاح هي أساس بناء الثقة بين الدول وأحد العوامل الأساسية لتنفيذ نظم نزع السلاح وعدم الانتشار الحالية سواء بالنسبة للأسلحة التقليدية أو الأسلحة النووية. |
| We are of the opinion that transparency in the supply of arms can be a key factor in preventing the destabilizing accumulation of such weapons and armed conflicts. | UN | ونحن مع الرأي القائل إن الشفافية في توريد الأسلحة يمكن أن تشكل عاملاً رئيسياً في منع التراكم المخل بالاستقرار لمثل هذه الأسلحة والنزعات المسلحة. |
| “transparency in armaments” is an item that we traditionally consider as a conventional item. | UN | إن " الشفافية في مسألة التسلح " بند نعتبر عادة أنه يتعلق باﻷسلحة التقليدية. |
| 43. transparency in export controls was directly related to cooperation and the peaceful uses of nuclear energy. | UN | 43 - ومضى إلى القول إن الشفافية في الضوابط التصديرية ذات صلة مباشرة بالتعاون وبالاستخدامات السلمية للطاقة النووية. |
| transparency in armaments is one of the major confidence-building principles among States which enables the international community to be better informed about military matters and developments. | UN | إن الشفافية في مجال التسلح هي أحد المبادئ الرئيسية لبناء الثقة بين الدول، وهي التي تمكِّن المجتمع الدولي من الاطلاع بصورة أفضل على المسائل والتطورات العسكرية. |