"إن الشفافية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • transparency in
        
    transparency in function and representativeness in composition are important if the Council is to fulfil our heightened expectations. UN إن الشفافية في عمل المجلس وطابعه التمثيلي أمران هامان إذا أريد للمجلس أن يحقق توقعاتنا المتزايدة.
    transparency in the decision-making process and working methods of the Security Council is a major issue of the ongoing debate on Council reform. UN إن الشفافية في عملية صنع القرارات وطرق عمل مجلس اﻷمن مسألة هامة في المناقشة الجارية بشأن إصلاح المجلس.
    The draft resolution is of particular importance, as transparency in military matters contributes directly to the building of confidence and security between Governments. UN ويكتسي مشروع القرار أهمية خاصة، حيث إن الشفافية في الأمور العسكرية تُسهم مباشرة في بناء الثقة والأمن بين الحكومات.
    transparency in armaments is one of the items on the CD agenda, and the Italian delegation is ready to address it at this stage. UN إن الشفافية في مسألة التسلح بند من بنود جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح، والوفد الإيطالي مستعد لمعالجته في هذه المرحلة.
    In the final analysis, transparency in armaments is merely a confidence-building measure. UN وخلاصة القول إن الشفافية في مسألة التسلح ليست إلا أحد تدابير بناء الثقة.
    transparency in disarmament is one of the reinforcing blocks of international peace and security. UN إن الشفافية في مجال نزع السلاح تمثل إحدى دعامات السلم والأمن الدوليين.
    transparency in armaments is a relatively new issue, introduced into the CD just over two years ago. UN إن الشفافية في التسلح هي قضية جديدة نسبياً، لم يبدأ اﻷخذ بها في مؤتمر نزع السلاح إلا منذ ما يزيد قليلاً عن السنتين.
    transparency in armaments, especially in the area of conventional weapons, is extremely important. UN إن الشفافية في التسلح، لا سيما في مجال اﻷسلحة التقليدية، تعتبر بالغة اﻷهمية.
    transparency in armaments plays an important part in disarmament. UN إن الشفافية في مجال التسلح لها دور كبيـر فــي مجـال نزع السلاح.
    transparency in the decisions and actions of the Government constitutes an important aspect of Brazilian politics. UN إن الشفافية في المقررات واﻹجراءات التي تتخذها الحكومة تشكل عنصرا هاما في السياسة البرازيلية.
    transparency in the working methods of the Council will restore to the General Assembly the primacy derived from its universality and pluralism. UN إن الشفافية في أساليب عمل المجلس ستعيد الى الجمعية العامة الصدارة المستقاة من طابعها العالمي والتعددي.
    transparency in armaments is a key element in efforts to reduce mistrust and miscalculation in the security environment, and an important component of cooperative security as advocated by the Foreign Minister of Australia. UN إن الشفافية في التسلح عنصر أساسي في الجهود الرامية إلى خفض الريبة وسوء التقدير في مناخ اﻷمن، ومكون هام من مكونات اﻷمن التعاوني الذي ينادي به وزير خارجية استراليا.
    transparency in armaments is undoubtedly of the utmost importance to confidence-building, and the United Nations Register of Conventional Arms is the main instrument by which such transparency can be achieved. UN إن الشفافية في مجال التسلح تتسم دون شك بأهمية بالغة بالنسبة لبناء الثقة، وان سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحـــة التقليدية هو الوسيلة الرئيسية التـــي يمكـــن مــن خلالها تحقيق هذه الشفافية.
    transparency in military matters is an essential element for building a climate of trust and confidence among States, helps to relieve international tension, and thereby contributes towards conflict prevention. UN إذ إن الشفافية في المسائل العسكرية عنصر أساسي من عناصر إرساء مناخ من الثقة والاطمئنان فيما بين الدول، ويساعد على تخفيف حدة التوتر الدولي، وبالتالي يسهم في منع نشوب النزاعات.
    6. transparency in the expression of positions is part of international diplomacy, which enables delegations to fully understand each other and contribute to a successful give-and-take process. UN 6 - إن الشفافية في الإعراب عن المواقف هي جزء من الدبلوماسية الدولية يسمح للوفود بفهم بعضها ويسهم في إنجاح الحوار.
    transparency in disarmament issues is a basis for confidence-building among States and one of the core elements of the implementation of existing disarmament and non-proliferation regimes both with respect to conventional and nuclear weapons. UN إن الشفافية في مسائل نزع السلاح هي أساس بناء الثقة بين الدول وأحد العوامل الأساسية لتنفيذ نظم نزع السلاح وعدم الانتشار الحالية سواء بالنسبة للأسلحة التقليدية أو الأسلحة النووية.
    We are of the opinion that transparency in the supply of arms can be a key factor in preventing the destabilizing accumulation of such weapons and armed conflicts. UN ونحن مع الرأي القائل إن الشفافية في توريد الأسلحة يمكن أن تشكل عاملاً رئيسياً في منع التراكم المخل بالاستقرار لمثل هذه الأسلحة والنزعات المسلحة.
    transparency in armaments” is an item that we traditionally consider as a conventional item. UN إن " الشفافية في مسألة التسلح " بند نعتبر عادة أنه يتعلق باﻷسلحة التقليدية.
    43. transparency in export controls was directly related to cooperation and the peaceful uses of nuclear energy. UN 43 - ومضى إلى القول إن الشفافية في الضوابط التصديرية ذات صلة مباشرة بالتعاون وبالاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    transparency in armaments is one of the major confidence-building principles among States which enables the international community to be better informed about military matters and developments. UN إن الشفافية في مجال التسلح هي أحد المبادئ الرئيسية لبناء الثقة بين الدول، وهي التي تمكِّن المجتمع الدولي من الاطلاع بصورة أفضل على المسائل والتطورات العسكرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus