| poverty is a very dominant obstacle to social integration. | UN | إن الفقر عقبة سائدة للغاية تمنع الإدماج الاجتماعي. |
| poverty is the fundamental cause of environmental pressures and consequent massive environmental degradation both at the regional and global levels. | UN | إن الفقر هو السبب اﻷساسي للضغوط البيئية وما ينتج عنها من تدهور بيئي ضخم على المستويين الاقليمي والعالمي. |
| poverty is both the cause and the effect of conflicts in Africa, which are of global concern because their ripple effects go beyond African frontiers. | UN | إن الفقر سبب ونتيجة للصراعات في أفريقيا، التي هي مثار اهتمام عالمي لأن آثارها تتجاوز الحدود الأفريقية. |
| Is there any need to recall that poverty, if not the incubator, is one of the root causes of terrorism? | UN | وغني عن القول إن الفقر أحد الأسباب الجذرية للإرهاب إن لم يكن أهمها على الإطلاق. |
| He said that the poverty affecting the majority of the population, not disparity, was a major obstacle to social progress. | UN | وقال إن الفقر الذي يؤثر على غالبية السكان، وليس التفاوت، هو إحدى العقبات الرئيسية التي تحول دون تحقيق التقدم الاجتماعي. |
| Lastly, he would like her to explain her comment that extreme poverty was not just about income. | UN | وأعرب عن أمله في أن تحدد الخبيرة المستقلة ما تقصده من قولها إن الفقر المدقع لا يعدو أن يكون مسألة دخول. |
| The greatest threat to humanity is poverty which, if not adequately addressed, will further destabilize the region and the world as a whole. | UN | وقال إن الفقر هو أكبر تهديد يحدق بالبشرية، وأنه سيستمر في زعزعة استقرار المنطقة والعالم أجمع ما لم يعالج بصورة شافية. |
| Extreme poverty is the most challenging global issue. | UN | إن الفقر المدقع هو المسألة العالمية الأكثر تحدياً. |
| poverty is truly the main adversary of development and its eradication is the gateway to achieving the other development goals. | UN | إن الفقر هو حقا العدو الأساسي للتنمية والقضاء عليه هو السبيل لتحقيق الأهداف الإنمائية الأخرى. |
| Extreme poverty is the very negation of human rights and fundamental freedoms. | UN | إن الفقر المدقع قمة إنكار حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية. |
| poverty is the main enemy of peace and development today. Liberation from poverty can only be the work of the poor themselves. | UN | إن الفقر هو العدو الرئيسي للسلام والتنمية اليوم، ولن يكون التحرر من الفقر إلا بجهود الفقراء أنفسهم. |
| poverty is endemic in dryland areas of the world, which includes over one hundred developing countries in all regions. | UN | إن الفقر مستوطن في المناطق الجافة من العالم التي تشمل أكثر من مائة بلد نام في كافة اﻷقاليم. |
| poverty is a cause as well as a consequence of violent conflicts and is endemic to many parts of Africa. | UN | إن الفقر سبب فضلا عن كونه نتيجة للصراعات العنيفة وقد أصبح وباء في كثير من أنحاء أفريقيا. |
| The underlying rationale has been exemplified in the Government's motto that poverty is no excuse. | UN | ويشهد على الأساس المنطقي الذي تقوم عليه هذه الاستراتيجية شعار الحكومة القائل إن الفقر ليس عذراً مقبولاً. |
| poverty is one of the main obstacles to the effective protection and promotion of all of the rights of our children and their well-being. | UN | إن الفقر يمثل إحدى العقبات الرئيسية التي تعوق حماية وتعزيز جميع حقوق أطفالنا ورفاههم بفعالية. |
| He said that today's poverty is the lasting legacy of colonialism, and a most important cause of terrorism. | UN | وقال إن الفقر الحالي هو الإرث الدائم الذي خلفه الاستعمار وأحد أهم أسباب الإرهاب. |
| It is clear that poverty has not been reduced and that it has even increased in some places. | UN | وواضح أن حدة الفقر لم تخف، بل إن الفقر قد زاد في بعض الأماكن. |
| He said that the poverty affecting the majority of the population, not disparity, was a major obstacle to social progress. | UN | وقال إن الفقر الذي تعانيه غالبية السكان، وليس التفاوت، هو إحدى العقبات الرئيسية التي تحول دون تحقيق التقدم الاجتماعي. |
| the poverty that affected millions of people in the world was an important source of instability. | UN | وأضاف قائلاً إن الفقر الذي يؤثر على الملايين من الناس في العالم يشكل مصدراً لعدم الاستقرار. |
| poverty was not inevitable, however; the causes had already been identified. | UN | واستدرك قائلا إن الفقر ليس أمرا محتما؛ وإن أسبابه قد حددت فعلا. |
| Poverty anywhere is poverty all over. | UN | إن الفقر في أي مكان هو الفقر في كل مكان. |
| both poverty and uncontrolled industrial growth led to environmental destruction. | UN | وأضاف قائلا إن الفقر والنمو الصناعي غير الخاضع للسيطرة أديا إلى إتلاف البيئة. |