"اتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح" - Traduction Arabe en Anglais

    • arms limitation and disarmament agreements
        
    • agreements on arms limitation and disarmament
        
    • arms control and disarmament agreements
        
    • of an arms limitation and disarmament
        
    1. Urges all States parties to arms limitation and disarmament agreements to implement and comply with the entirety of the spirit and provisions of such agreements; UN ١ - تحث جميع الدول اﻷطراف في اتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح على أن تنفذ هذه الاتفاقات وتمتثل لها نصا وروحا بالكامل؛
    Confidence-building measures cannot, however, supersede verification measures, which are an important element in arms limitation and disarmament agreements. UN بيد أن تدابير بناء الثقة لا يمكن أن تحل محل تدابير التحقق التي هي عنصر هام من عناصر اتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح.
    COMPLIANCE WITH arms limitation and disarmament agreements UN احترام اتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح
    The United States strongly supports the principle that compliance with arms control and disarmament agreements must be monitored and diligently enforced. UN تؤيد الولايات المتحدة بقوة المبدأ القائل بأنه يجب رصد اتفاقات الحد من الأسلحة ونزع السلاح وإنفاذها بإصرار.
    COMPLIANCE WITH arms limitation and disarmament agreements UN احترام اتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح
    1. Urges all States parties to arms limitation and disarmament agreements to implement and comply with the entirety of the spirit and provisions of such agreements; UN ١ - تحث جميع الدول اﻷطراف في اتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح على أن تنفذ هذه الاتفاقات وتمتثل لها نصا وروحا بالكامل؛
    Agenda item 59: Compliance with arms limitation and disarmament agreements UN البند ٥٩ من جدول اﻷعمال: احترام اتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح
    Agenda item 59: Compliance with arms limitation and disarmament agreements UN البند ٥٩ من جدول اﻷعمال: احترام اتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح
    The role played by arms limitation and disarmament agreements in furthering peace depends on the ability to obtain adequate guarantees of compliance. UN تعتمد مساهمة اتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح في ميدان السلم، على إمكانية الحصول على ضمانات ملائمة بشأن احترامها.
    In that respect, the verification of arms limitation and disarmament agreements allows any aggressive inclinations on the part of a State to be revealed. UN ويساعد التحقق من تطبيق اتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح في هذا الصدد في كشف النوايا العدوانية للدول.
    59. Compliance with arms limitation and disarmament agreements UN ٥٩ - احترام اتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح
    1. The item entitled " Compliance with arms limitation and disarmament agreements " was included in the provisional agenda of the forty-eighth session in accordance with General Assembly resolution 46/26 of 6 December 1991. UN ١ - أدرج البند المعنون " احترام اتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح " في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثامنة واﻷربعين عملا بقرار الجمعية العامة ٤٦/٢٦ المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١.
    Welcoming the universal recognition of the critical importance of the question of compliance with and verification of arms limitation and disarmament agreements and other obligations, UN وإذ ترحب بالاعتراف العالمي باﻷهمية الحاسمة لمسألة احترام اتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح والالتزامات اﻷخرى والتحقق منها،
    Stressing that the critical importance of verification of and compliance with arms limitation and disarmament agreements is universally recognized, and that the issue of verification is a matter of concern to all nations, UN وإذ تشدد على أن اﻷهمية الحاسمة للتحقق من اتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح والامتثال هي أمر مسلم به عالميا، وأن مسألة التحقق أمر يهم جميع الدول،
    Welcoming the universal recognition of the critical importance of the question of compliance with and verification of arms limitation and disarmament agreements and other obligations, UN وإذ ترحب بالاعتراف العالمي باﻷهمية الحاسمة لمسألة احترام اتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح والالتزامات اﻷخرى والتحقق منها،
    Stressing that the critical importance of verification of and compliance with arms limitation and disarmament agreements is universally recognized, and that the issue of verification is a matter of concern to all nations, UN وإذ تشدد على أن اﻷهمية الحاسمة للتحقق من اتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح والامتثال لها هي أمر مسلم به عالميا، وأن مسألة التحقق أمر يهم جميع الدول،
    If a conflict has proved unavoidable and the United Nations is endeavouring to establish and consolidate a cease-fire, the verification of partial arms limitation and disarmament agreements can play a decisive role in allaying tensions. UN وعلى فرض اندلاع نزاع لم يمكن تجنبه وسعت اﻷمم المتحدة لوقف إطلاق النار وتعزيزه، يمكن أن يلعب التحقق من اتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح دورا حاسما في تهدئة التوتر.
    The United States strongly supports the principle that compliance with arms control and disarmament agreements must be monitored and diligently enforced. UN تؤيد الولايات المتحدة بقوة المبدأ القائل بأنه يجب رصد اتفاقات الحد من الأسلحة ونزع السلاح وانفاذها بإصرار.
    (14) Requests for inspections or information in accordance with the provisions of an arms limitation and disarmament agreement should be considered as a normal component of the verification process. UN 14 - ينبغي اعتبار طلبات التفتيش أو الحصول على معلومات وفقا لأحكام أحد اتفاقات الحد من الأسلحة ونزع السلاح عنصرا عاديا من عناصر عملية التحقق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus