"اجتماعات هامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • important meetings
        
    • key meetings
        
    MWIA presented/sent 10 written statements at various important meetings. UN وقد قدمت الرابطة الدولية للطبيبات أو أرسلت ٠١ مداخلات خطية إلى عدة اجتماعات هامة.
    This was followed by important meetings in Washington, jointly with the Special Rapporteur on foreign debt, with officials from the World Bank and IMF and the United States Congress. UN وقد تلى ذلك اجتماعات هامة في واشنطن عقدت على نحو مشترك بين المقرر الخاص المعني بالديون الخارجية ومسؤولين من البنك الدولي وصندوق النقد الدولي والكونغرس الأمريكي.
    He has also visited Member States and participated on my behalf in important meetings dedicated to the situation in the Horn of Africa. UN وزار، أيضا، دولا أعضاء وشارك باسمي في اجتماعات هامة كرست للحالة في القرن الأفريقي.
    During the previous year, the United Nations had held important meetings during which the many facets of social development had been considered. UN وخلال السنة السابقة، عقدت الأمم المتحدة اجتماعات هامة جرى خلالها النظر في كثير من أبعاد التنمية الاجتماعية.
    16. Three key meetings on ecosystem accounts took place in the course of 2011. UN 16 - وانعقدت ثلاثة اجتماعات هامة بشأن حسابات النظم الإيكولوجية في غضون عام 2011.
    important meetings had taken place in Morocco, Tunisia, Oman, Qatar and Bahrain where Israelis, Palestinians and representatives from various Arab countries had discussed issues relating to the future of the Middle East. UN فقد عقدت اجتماعات هامة في المغرب، وتونس، وعمان، وقطر والبحرين، ناقش فيها الاسرائيليون والفلسطينيون وممثلو دول عربية عديدة المسائل المتعلقة بمستقبل الشرق اﻷوسط.
    important meetings were also held with children and young people, including the organization " Young developers " . UN وعقدت أيضا اجتماعات هامة مع الأطفال والشباب، بما في ذلك منظمة " صغار المطورين " .
    5. Mali has initiated and pursued a fruitful partnership based on respect for human rights by participating in important meetings. UN 5 - أقامت مالي شراكة مثمرة على أساس احترام حقوق الإنسان بفضل المشاركة في اجتماعات هامة.
    There had also been several important meetings on the question, including those of the Organization of the Islamic Conference (OIC) and the Non-Aligned Movement, both of which had taken place in Malaysia, and the Arab Summit in Tunisia. UN وكانت هناك أيضا اجتماعات هامة عديدة في هذا الشأن، ومنها اجتماعا منظمة المؤتمر الإسلامي وحركة عدم الانحياز، اللذان انعقدا بماليزيا، واجتماع مؤتمر القمة العربي في تونس.
    In addition, field visits were conducted to the cities of Medellín and Barrancabermeja, where the Working Group held important meetings with the most senior local civilian and police authorities. UN وإضافة إلى ذلك، أجريت زيارات ميدانية إلى مدينتي مِديّين وبارّانكابِرميخا، حيث عقد الفريق العامل اجتماعات هامة مع السلطات المدنية وسلطات الشرطة المحلية العليا.
    important meetings await us in 2001, including the high-level intergovernmental meeting on financing for development and the special session to follow up on the World Summit for Children, which are all opportunities to give real meaning to the commitments undertaken during this Millennium Assembly. UN ثمة اجتماعات هامة ستعقد في عام 2001، بما في ذلك الاجتماع الحكومي الدولي رفيع المستوى المعني بتمويل التنمية، والدورة الاستثنائية لمتابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل. وستتيح جميع هذه المؤتمرات الفرص لإضفاء معنى حقيقي للالتزامات التي تم التعهد بها خلال جمعية الألفية.
    The consultations between the Secretaries-General of the United Nations and of CARICOM and the participation of officials of both organizations in important meetings of the two bodies have without doubt assisted in strengthening the links between the United Nations and the Caribbean Community. UN ولا شك في أن المشاورات الجارية بين اﻷمينين العامين لﻷمم المتحدة والجماعة الكاريبية، ومشاركة مسؤولين من كلا المنظمتين في اجتماعات هامة تعقدها الهيئتان، أمور ساعدت في تعزيز الصلات القائمة بين اﻷمم المتحدة والجماعة الكاريبية.
    92. There was also an increasing tendency to hold important meetings during the General Assembly, since delegations wished to take advantage of the presence of government ministers in New York. UN ٩٢ - وهناك أيضا إتجاه متزايد نحو عقد اجتماعات هامة أثناء انعقاد الجمعية العامة، نظرا ﻷن الوفود ترغب في الاستفادة من وجود وزراء حكوميين في نيويورك.
    UNIDO participated in several important meetings organized by the UNDG working groups. These included the following meetings: UN 16- وشاركت اليونيدو في عدة اجتماعات هامة نظمتها الأفرقة العاملة التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، وهي الاجتماعات التالية:
    127. Some delegations drew attention to the limited participation of LDCs in important meetings organized by UNCTAD, including in the preparatory process for LDC-IV. Limited participation by experts from LDCs in the LDC-IV preparatory meetings put at risk LDCs' ownership of the process. UN 127 - ولفت بعض الوفود الانتباه إلى مشاركة أقل البلدان نمواً مشاركة محدودة في اجتماعات هامة يعقدها الأونكتاد، بما في ذلك عملية التحضير لمؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً.
    MWIA presented 10 written (or oral) statements/ documents and resolutions at various important meetings. UN قدمت الرابطة 10 بيانات/وثائق وقرارات مكتوبة (أو شفوية) في اجتماعات هامة مختلفة.
    The representative of the Democratic Republic of the Congo, speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that the Commission's session had been very successful, but his Group's participation had been affected by the fact that other important meetings had been going on at the same time. UN 109- وقال ممثل جمهورية الكونغو الديمقراطية، متحدثاً باسم مجموعة ال77 والصين، إن دورة اللجنة كانت ناجحة جداً، ولكن مشاركة مجموعته قد تأثرت لأنه كانت هناك اجتماعات هامة أخرى منعقدة في الوقت نفسه.
    127. Some delegations drew attention to the limited participation of LDCs in important meetings organized by UNCTAD, including in the preparatory process for LDC-IV. Limited participation by experts from LDCs in the LDC-IV preparatory meetings put at risk LDCs' ownership of the process. UN 127- ولفت بعض الوفود الانتباه إلى مشاركة أقل البلدان نمواً مشاركة محدودة في اجتماعات هامة يعقدها الأونكتاد، بما في ذلك عملية التحضير لمؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً.
    I have the honour to inform you that the two leaders held very important meetings that were frank, cordial and fruitful and covered various aspects of the nine cooperation agreements signed by the two countries in September 2012. UN ويشرفني إفادتكم بأن الزعيمين عقدا اجتماعات هامة للغاية ومثمرة اتسمت بالصراحة والود وتناولت جوانب عدة من اتفاقات التعاون التسعة التي وقعها البلَدان في شهر أيلول/سبتمبر 2012.
    The commissioners stated that they had been holding key meetings, including with a number of diplomatic missions, United Nations agencies, scholars and non-governmental organizations, and that they had been discussing the strategy, methodology and investigative approach that they would employ during their mandate. UN وذكر أعضاء اللجنة أنهم كانوا يعقدون اجتماعات هامة مع جهات عدة، من بينها عدد البعثات الدبلوماسية ووكالات الأمم المتحدة العلماء والمنظمات غير الحكومية، وأنهم كانوا يناقشون ما سيستخدمونه أثناء الاضطلاع بولايتهم من استراتيجية ومنهجية وأسلوب تحقيق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus