"استحقاقات السفر" - Traduction Arabe en Anglais

    • travel entitlements
        
    • entitlement travel
        
    • travel entitlement
        
    • entitlements travel
        
    • travel benefits
        
    • the travel
        
    • of such benefits
        
    The present rules for establishing country of home leave for the purpose of receiving travel entitlements are very restrictive and do not sufficiently account for changes in domicile after entry into United Nations service. UN تتسم القواعد الحالية لتحديد بلد إجازة زيارة الوطن بغرض الاستفادة من استحقاقات السفر بالتقييد الشديد ولا تأخذ في الحسبان بالشكل الكافي تغيير محل الإقامة الدائم بعد الالتحاق بالخدمة في الأمم المتحدة.
    Upon enquiry, the Committee was informed that the issue of travel entitlements is not currently on the agenda of CEB. UN وأُبلغت اللجنة بناء على استفسار منها بأن مسألة استحقاقات السفر لا تندرج في الوقت الحالي في جدول أعمال المجلس.
    This report focuses on travel entitlements and conditions of travel. UN ويركِّز هذا التقرير على استحقاقات السفر وأوضاعه.
    64 per cent of entitlement travel requests were processed within 14 days UN جُهّزت 64 في المائة من استحقاقات السفر في غضون 14 يوما
    Further, the Committee was informed that the above-noted additional cost incurred represents the difference between the travel entitlement and the actual amount paid for authorized exceptions and requests that such clarifying information be incorporated into future reports of the Secretary-General. UN وعلاوة على ذلك، أُبلغت اللجنة بأن التكلفة الإضافية المذكورة أعلاه تمثل الفرق بين استحقاقات السفر والمبلغ الفعلي المدفوع للاستثناءات المأذون بها، وهي تطلب إدراج هذه المعلومات الإيضاحية في تقارير الأمين العام المقبلة.
    The first service line for the processing of all entitlements travel (home leave travel, family visits and education grant travel) became operational in May 2013. UN وبدأ تشغيل خط الخدمات الأول المكرس لجميع استحقاقات السفر (السفر في إجازة زيارة الوطن والزيارات الأسرية والسفر المتصل بمنحة التعليم) في أيار/مايو 2013.
    5. travel benefits extended by other organs/institutions UN 5 - تمديد فترة منح استحقاقات السفر من قبل أجهزة/مؤسسات أخرى
    As part of a series of JIU reports on travel in the United Nations, this report specifically focuses on travel entitlements and conditions. UN وكجزء من سلسلة تقارير وحدة التفتيش المشتركة بشأن السفر في الأمم المتحدة، يركّز هذا التقرير بشكل محدد على استحقاقات السفر وشروطه.
    As part of a series of the JIU reports on travel in the United Nations, this report specifically focuses on travel entitlements and conditions. UN وكجزء من مجموعة التقارير الصادرة عن وحدة التفتيش المشتركة بشأن السفر في الأمم المتحدة، يركز هذا التقرير تحديداً على استحقاقات السفر وشروطه.
    Reimbursement claims, requests for issuance of tickets and enquiries on travel entitlements should be addressed to: UN وتوجه طلبات استرداد نفقات السفر وطلبات إصدار تذاكر والاستفسارات بشأن استحقاقات السفر إلى:
    While some routes will not be affected on short notice by the new fare structure, other routes will see an impact for the determination of statutory travel entitlements. UN وبينما لن تتأثر بعض الطرق في غضون فترة قصيرة بهيكل الأسعار الجديد، ستشهد طرق أخرى تأثيراً يترتب على تحديد استحقاقات السفر المتفرعة عن العمل.
    travel entitlements were defined in travel policies; however, there was no formal guidance to implement them, particularly with regard to the lowest logical airfare. UN ورغم أن استحقاقات السفر محددة في السياسات المتعلقة بالسفر؛ لم تكن هناك توجيهات رسمية بتنفيذها، ولا سيما فيما يتعلق بأدنى سعر منطقي للسفر بالطائرة.
    It had noted the requests for funds for translation and interpretation, and the suggestion that travel entitlements of the Appeals Tribunal judges should be based on those of the judges of the former Administrative Tribunal. UN وقال إن الوفد قد أحاط علما بطلبات الأموال من أجل الترجمة التحريرية والشفوية، والاقتراح الداعي إلى أن تحدد استحقاقات السفر لقضاة محكمة الاستئناف على أساس استحقاقات قضاة المحكمة الإدارية السابقة.
    With regard to the latter, specific proposals have been made to the Task Force on Common Services and the sub-group working on that subject is continuing to review other aspects of travel entitlements. UN وقد قدمت مقترحات محددة بشأن الموضوع اﻷخير إلى فرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة، ويواصل الفريق الفرعي الذي يتناول هذا الموضوع استعراض جوانب أخرى من جوانب استحقاقات السفر.
    The reduced amounts reflect updated assumptions as to the number of members resident in New York and the application of a discount factor to reflect experience as to the rate of utilization of travel entitlements. UN ويعكس انخفاض المبالغ المقترحة تعديل الافتراضات المتعلقة بعدد الأعضاء المقيمين في نيويورك وتطبيق معامل للخصم يعكس الخبرة المستفادة من التجربة العملية فيما يتعلق بمعدل استخدام استحقاقات السفر.
    64 per cent of entitlement travel requests were processed within 14 days UN 64 في المائة من طلبات استحقاقات السفر جُهزت في غضون 14 يوماً
    64 per cent of entitlement travel requests were processed within 14 days UN 64 في المائة من طلبات استحقاقات السفر جُهزت في غضون 14 يوماً
    The re-engineering of finance and human resources functions was initiated in the areas of assignment grant and the processing of entitlement travel UN شُرع في إعادة تصميم المهام المتعلقة بالشؤون المالية والموارد البشرية في مجالي مِنَح الانتداب وتجهيز استحقاقات السفر
    Performance measures (days to process travel entitlement): UN (الأيام اللازمة لتجهيز استحقاقات السفر):
    Specifically, one of the options under consideration is increasing the business travel entitlement from nine to 10 hours, which is expected to reduce both cost and carbon emissions. UN وثمة خيار يجري بحثه بالتحديد، يتمثل في زيادة ساعات السفر التي تستتبع استحقاقات السفر في درجة رجال الأعمال وذلك من تسع ساعات إلى عشر ساعات، ويتوقع أن يخفض ذلك من التكاليف ومن انبعاثات الكربون على حد سواء.
    1.9.3 Maintenance of the time to pay entitlements travel (2012/13: not applicable; 2013/14: 98 per cent within 14 days; 2014/15: 98 per cent within 14 days, 100 per cent within 20 days) UN 1-9-3 ثبات المدة الزمنية اللازمة لتجهيز استحقاقات السفر (2012/2013: لا ينطبق؛ 2013/2014: 98 في المائة في 14 يوما؛ 2014/2015: 98 في المائة في 14 يوما و 100 في المائة في 20 يوما)
    5. travel benefits extended by other organs/institutions UN 5 - تمديد فترة منح استحقاقات السفر من قبل أجهزة/مؤسسات أخرى
    This will include clarifying which members will be entitled to travel and the level of entitlements for the travel. UN وسيشمل ذلك توضيح من هم الأعضاء الذين يحق لهم الاستفادة من استحقاقات السفر وما هو مستوى هذه الاستحقاقات.
    The General Assembly resolution extending smooth transition provisions for United Nations travel benefits should be used as a precedent that may facilitate the extension of such benefits by other organs/institutions for a given number of years to graduating countries. UN ينبغي استخدام قرارات الجمعية العامة المتعلقة بتمديد أحكام الانتقال السلس في ما يتعلق باستحقاقات السفر للأمم المتحدة باعتبارها سابقة يمكن أن تسهل تمديد فترة منح استحقاقات السفر التي تمنحها الأجهزة/المؤسسات الأخرى للدول المشطوبة من القائمة لعدد محدد من السنوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus