"استعراض تقارير الدول الأطراف" - Traduction Arabe en Anglais

    • review of States parties' reports
        
    • review of the reports of States parties
        
    • reviewing State party reports
        
    • reviewing States parties' reports
        
    • review of State party reports
        
    • review of reports of States parties
        
    • reviewing the reports of States parties
        
    • review of State parties reports
        
    • review of States parties reports
        
    • the consideration of State party reports
        
    It also encouraged dialogue between the Committee and civil society and participation by civil society in the review of States parties' reports. UN كما أنه يشجع الحوار بين اللجنة والمجتمع المدني ومشاركة هذا الأخير في استعراض تقارير الدول الأطراف.
    2. Assisting treaty bodies in the review of States parties' reports UN 2- مساعدة الهيئات المنشأة بموجب معاهدات على استعراض تقارير الدول الأطراف
    At the same session, the Committee decided to select and review specific articles and other issues to be considered at subsequent sessions as a long-term programme, without prejudice to any changes that might be necessary as a result of new developments and priorities arising from the review of the reports of States parties. UN وفي الدورة نفسها، قررت اللجنة اختيار واستعراض مواد محددة ومواضيع أخرى لدراستها في دورات لاحقة كبرنامج طويل اﻷجل، دون مساس بأية تغييرات قد تلزم نتيجة للتطورات واﻷولويات الجديدة الناشئة عن استعراض تقارير الدول اﻷطراف.
    At some point, when the delays in reviewing State party reports exceed the periodicity foreseen under the relevant treaty, the system will collapse. UN وعند نقطة معينة، أي عندما تتجاوز التأخيرات في استعراض تقارير الدول الأطراف التواتر الدوري المتوخى في المعاهدة ذات الصلة، فإن النظام سينهار.
    I. INTRODUCTION 1. This general comment arises out of the Committee's experiences of reviewing States parties' reports. UN 1- منشأ هذا التعليق العام هو الخبرات التي اكتسبتها اللجنة من استعراض تقارير الدول الأطراف.
    1. The review of State party reports and individual communications is the main work of most treaty bodies. UN 1 - يتمثل العمل الرئيسي لمعظم هيئات المعاهدات في استعراض تقارير الدول الأطراف والرسائل الفردية.
    Thus, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women has also begun to address the situation of women who may be affected by racial discrimination in its review of reports of States parties. UN ومن ثمَّ، فإن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بدأت أيضا في تناول حالة النساء المتأثرات بالتمييز العنصري لدى استعراض تقارير الدول الأطراف.
    She noted that to this end, she had adopted the practice of reviewing the reports of States parties to the Convention as well as the concluding observations of the Committee, in preparation for her country missions. UN وذكرت أنها اعتمدت في سبيل ذلك ممارسة استعراض تقارير الدول الأطراف في الاتفاقية وكذلك الملاحظات الختامية التي تبديها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان لدى إعدادها لبعثاتها القطرية.
    64. In a number of resolutions it invited human rights treaty bodies to give particular attention to their subjects in the review of States parties' reports. UN 64 - ودعا عدد من القرارات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان إلى الاهتمام اهتماما خاصا بالمواضيع التي تهم المرأة عند استعراض تقارير الدول الأطراف.
    9. The human rights treaty bodies have also continued to consider the issue in their review of States parties' reports under the respective treaties and other actions. UN 9- كما واصلت هيئات حقوق الإنسان المنشأة بموجب معاهدات استعراض تقارير الدول الأطراف في ضوء المعاهدات المعنية والأنشطة الأخرى ذات الصلة.
    (a) It is sufficient that implementation of the Covenant is monitored through the review of States parties' reports on an average of once every seven to eight years; UN (أ) أنه يكفي رصد تنفيذ العهد عن طريق استعراض تقارير الدول الأطراف بمعدل مرة واحدة كل سبع أو ثمان سنوات في المتوسط؛
    At the same session, the Committee decided to select and review specific articles and other issues to be considered at subsequent sessions as a long-term programme, without prejudice to any changes that might be necessary as a result of new developments and priorities arising from the review of the reports of States parties. UN وفي الدورة نفسها، قررت اللجنة اختيار واستعراض مواد محددة ومسائل أخرى لدراستها في دورات لاحقة كبرنامج طويل اﻷجل، دون مساس بأية تغييرات قد تلزم نتيجة للتطورات واﻷولويات الجديدة الناشئة عن استعراض تقارير الدول اﻷطراف.
    At the same session, the Committee decided to select and to review specific articles and other issues to be considered at subsequent sessions as a long-term programme, without prejudice to any changes that might be necessary as a result of new developments and priorities arising from the review of the reports of States parties. UN وفي الدورة نفسها، قررت اللجنة اختيار واستعراض مواد محددة ومواضيع أخرى لدراستها في دورات لاحقة كبرنامج طويل اﻷجل، دون مساس بأية تغييرات قد تلزم نتيجة للتطورات واﻷولويات الجديدة الناشئة عن استعراض تقارير الدول اﻷطراف.
    At the same session, the Committee decided to select and to review specific articles and other issues to be considered at subsequent sessions as a long-term programme, without prejudice to any changes that might be necessary as a result of new developments and priorities arising from the review of the reports of States parties. UN وفي الدورة نفسها، قررت اللجنة اختيار واستعراض مواد محددة ومواضيع أخرى لدراستها في دورات لاحقة كبرنامج طويل اﻷجل، دون مساس بأية تغييرات قد تلزم نتيجة للتطورات واﻷولويات الجديدة الناشئة عن استعراض تقارير الدول اﻷطراف.
    There are few references to the issue of human rights and the environment in the concluding observations issued by treaty bodies in the context of reviewing State party reports. UN 9- ولا يوجد إلا عدد قليل من الإشارات إلى مسألة حقوق الإنسان والبيئة في الملاحظات الختامية الصادرة عن الهيئات التعاهدية في سياق استعراض تقارير الدول الأطراف.
    Ever since the Committee began reviewing State party reports at its fifth session in April 2011, the Committee has systematically called to the attention of States parties the need to correctly enforce that Convention right. UN ومنذ أن بدأت اللجنة في استعراض تقارير الدول الأطراف في دورتها الخامسة في نيسان/أبريل 2011، فإنها ما انفكت على نحو منهجي توجه انتباه الدول الأطراف إلى ضرورة إعمال هذا الحق الوارد في الاتفاقية إعمالاً صحيحاً.
    1. This general comment arises out of the Committee's experiences of reviewing States parties' reports. UN 1- منشأ هذا التعليق العام هو الخبرات التي اكتسبتها اللجنة من استعراض تقارير الدول الأطراف.
    1. This general comment arises out of the Committee's experiences of reviewing States parties' reports. UN 1- منشأ هذا التعليق العام هو الخبرات التي اكتسبتها اللجنة من استعراض تقارير الدول الأطراف.
    This translates into an average of 2.5 State party reports that can be reviewed per week, if the treaty body focuses only on the review of State party reports. UN ويعني هذا أنه يمكن، إذا ما ركزت هيئات المعاهدات على استعراض تقارير الدول الأطراف فقط، استعراض 2.5 من تقارير الدول الأطراف في الأسبوع.
    The currently slow pace of work of the Committee on the Rights of the Child and the backlog in reviewing the reports of States parties runs the risk of providing a disincentive for States in their efforts for reporting. UN فوتيرة العمل البطيئة حاليا في لجنة حقوق الطفل، والعمـل المتـراكم في مجال استعراض تقارير الدول الأطراف ينطــويان علــى خطــر تثبيط همة الدول فيما تبذله من جهود لتقديم تقاريرها.
    (d) Timely delivery of required substantive support to treaty bodies in preparation of their concluding observations and recommendations emanating from the review of State parties reports, as well as from country visits and consideration of individual complaints UN (د) تقديم الدعم الفني اللازم في الوقت الملائم إلى الهيئات المنشأة بمعاهدات في إعداد ملاحظاتها الختامية وتوصياتها المنبثقة عن استعراض تقارير الدول الأطراف فضلا عن الزيارات القطرية والنظر في الشكاوى الفردية
    It had nevertheless been decided to develop closer contacts between the treaty body secretariats and the special rapporteurs so as to help them exchange views and to monitor progress on all sides, in particular with regard to follow-up action arising from the concluding observations adopted by the treaty bodies following the consideration of State party reports. UN وأشارت في المقابل، إلى أنه تقرر توثيق العلاقات أكثر بين أمانات الهيئات التعاهدية والمقررين الخاصين لكي يتسنى تبادل وجهات النظر، ومتابعة تطور أعمال كل من الطرفين ولا سيما في إطار متابعة تنفيذ الملاحظات الختامية التي تعتمدها الهيئات التعاهدية عقب استعراض تقارير الدول الأطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus