"اعتمدت حتى" - Traduction Arabe en Anglais

    • adopted so
        
    • adopted thus
        
    The limited accountability measures adopted so far have not deterred underage recruitment, despite the fact that it is against the law. UN ولم تردع تدابير المساءلة التي اعتمدت حتى الآن أنشطة التجنيد دون السن القانونية، بالرغم من مخالفة تلك الأنشطة للقانون.
    The half-hearted measures adopted so far do not alter the legal framework on which the embargo and its continued application rest. UN والإجراءات الفاترة التي اعتمدت حتى الآن لم تغير الإطار القانوني الذي يرتكز عليه الحصار وتطبيقه.
    Of the 185 Conventions adopted so far, the information in this report relates principally to the following: UN ومن الاتفاقيات التي اعتمدت حتى الآن وعددها 185 اتفاقية، تتصل المعلومات الواردة في هذا التقرير أساسا بما يلي:
    Of the 185 Conventions adopted so far, the information in this report relates principally to the following: UN ومن الاتفاقيات التي اعتمدت حتى الآن وعددها 185 اتفاقية، تتصل المعلومات الواردة في هذا التقرير أساسا بما يلي:
    Its contents are in keeping with all General Assembly and Security Council resolutions adopted thus far on the issue. UN ومحتواه يتمشى مع جميع قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن التي اعتمدت حتى الآن بشأن الموضوع.
    Of the 185 Conventions adopted so far, the information in this report relates principally to the following: UN ومن الاتفاقيات التي اعتمدت حتى الآن وعددها 185 اتفاقية، تتصل المعلومات الواردة في هذا التقرير أساسا بما يلي:
    Of the 184 Conventions adopted so far, the information in this report relates principally to the following: UN ومن الاتفاقيات التي اعتمدت حتى الآن وعددها 184 اتفاقية، تتصل المعلومات الواردة في هذا التقرير أساسا بما يلي:
    Of the 184 conventions adopted so far, the information in the present report relates principally to the following: UN ومن الاتفاقيات التي اعتمدت حتى الآن وعددها 184 اتفاقية، تتصل المعلومات الواردة في هذا التقرير أساسا بما يلي:
    Of the 184 Conventions adopted so far, the information in this report relates principally to the following: UN ومن الاتفاقيات التي اعتمدت حتى الآن وعددها 184 اتفاقية، تتصل المعلومات الواردة في هذا التقرير أساسا بما يلي:
    Of the 187 Conventions adopted so far, the information in the present report relates principally to the four key gender equality Conventions of the ILO: UN ومن بين الاتفاقيات التي اعتمدت حتى الآن، وعددها 187 اتفاقية، تتصل المعلومات الواردة في هذا التقرير أساسا بالاتفاقيات الأربع الرئيسية التالية لمنظمة العمل الدولية بشأن المساواة بين الجنسين:
    Of the 187 conventions adopted so far, the information in the present report relates principally to the following: UN ومن بين الاتفاقيات البالغ عددها 187 التي اعتمدت حتى الآن، تتعلق المعلومات الواردة في هذا التقرير أساسا بالاتفاقيات التالية:
    Of the 188 Conventions adopted so far, the information in the present report relates principally to the following: UN ومن بين الاتفاقيات التي اعتمدت حتى الآن وعددها 188 اتفاقية، تتعلق المعلومات الواردة في هذا التقرير في المقام الأول، بالاتفاقيات التالية:
    Of the 185 Conventions adopted so far, the information in this report relates principally to the following: UN ومن بين الاتفاقيات التي اعتمدت حتى الآن، وعددها 185 اتفاقية، تتصل المعلومات الواردة في هذا التقرير أساسا بالاتفاقيات التالية:
    Of the 185 Conventions adopted so far, the information in this report relates principally to the following: UN ومن بين الاتفاقيات البالغ عددها 185 التي اعتمدت حتى الآن، تتعلق المعلومات الواردة في هذا التقرير أساسا بالاتفاقيات التالية:
    In presenting the implementation of the MTPF to date, this paper will refer both to the general measures that have been adopted so far, and to the specific measures related to the service modules and the associated areas of emphasis and priorities. UN ولدى عرض حالة تنفيذ الإطار البرنامجي حتى هذا التاريخ، ستشير هذه الورقة إلى كلّ من التدابير العامة التي اعتمدت حتى الآن وإلى التدابير المحدّدة المتعلّقة بنمائط الخدمات وما يتصل بها من مجالات التركيز والأولوية.
    The Board also adopted two standardized baselines (a baseline emission factor and a positive list of technologies for the rice mill sector of Cambodia and an emission factor for the power sector of Uzbekistan), making a total of four standardized baselines adopted so far. UN كما اعتمد المجلس خطي أساس موحدين (خط أساس لمعامل الانبعاثات وقائمة إيجابية بالتكنولوجيات المتعلقة بقطاع مطاحن الأرز في كمبوديا، ومعامل انبعاثات لقطاع الكهرباء في أوزبكستان)، ما يصل بمجموع خطوط الأساس الموحدة التي اعتمدت حتى الآن إلى أربعة.
    " 4. Invites the General Assembly at its special session in 1997 to consider the issue of the application of the principles in the Rio Declaration in different legal instruments adopted so far, with particular focus on the role played by the United Nations and its bodies, and to suggest recommendations on further development of international law in the field of sustainable development. " UN " ٤ - تدعو الجمعية العامة إلى أن تنظر، في دورتها الاستثنائية التي ستعقد في عام ٧٩٩١، في مسألة تطبيق المبادئ الواردة في إعلان ريو في الصكوك القانونية المختلفة التي اعتمدت حتى اﻵن، مع التركيز بوجه خاص على الدور الذي تقوم به اﻷمم المتحدة والهيئات التابعة لها، وأن تقترح توصيات بشأن مواصلة تطوير القانون الدولي في مجال التنمية المستدامة. "
    We believe that, given the measures that have been adopted thus far, there has been a significant - though still insufficient - improvement in the information that the States Members of the United Nations but not members of the Council receive concerning the Council's work. UN ونعتقد أنه، بالنظر الى التدابير التي اعتمدت حتى اﻵن، كان هناك تحسن كبير - وإن لــم يكــن كافيا بعد - في المعلومات التي تتلقاها الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة من غير اﻷعضاء فــي المجلــس بشــأن أعماله.
    10. The fact that no major progress had been achieved in a decade confirmed the doubts of the Secretary-General of the United Nations concerning the relevance and effectiveness of the measures adopted thus far and called into question the assertions that the phenomenon was completely under control. UN )السيد العمامرة، الجزائر( ١٠ - وقال إن عدم إحراز تقدم كبير خلال عقد كامل يؤكد شكوك اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بشأن جدوى وفعالية التدابير التي اعتمدت حتى اﻵن ويلقي ظلال الشك على القول بأن هذه الظاهرة تم التحكم فيها تماما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus