"افتتاح اجتماع" - Traduction Arabe en Anglais

    • the opening of the Meeting
        
    • opening of the Meeting of
        
    • opening the meeting
        
    Following the opening of the Meeting of the expert group on data collection, the expert group will elect a Chairperson, a Vice-Chairperson and a Rapporteur. UN عقب افتتاح اجتماع فريق الخبراء المعني بجمع البيانات، سوف ينتخب فريقُ الخبراء رئيساً ونائباً للرئيس ومقرّراً.
    Such items shall be placed in a supplementary list, which shall be communicated to the States Parties and to observers at least twenty days before the opening of the Meeting of States Parties. UN وتدرج هذه البنود في قائمة تكميلية، تبلﱠغ الى الدول اﻷطراف وإلى المراقبين قبل افتتاح اجتماع الدول اﻷطراف بما لا يقل عن عشرين يوما.
    At each Meeting of States Parties, the provisional agenda and the supplementary list, together with the report of the General Committee thereon, shall be submitted to the Meeting for approval as soon as possible after the opening of the Meeting of States Parties. UN في كل اجتماع من اجتماعات الدول اﻷطراف، يقدم جدول اﻷعمال المؤقت والقائمة التكميلية، مشفوعين بتقرير المكتب عنهما، الى الاجتماع التماسا للموافقة في أقرب وقت ممكن بعد افتتاح اجتماع الدول اﻷطراف.
    1. opening of the Meeting of States Parties by the President of the twenty-first Meeting. UN 1 - افتتاح اجتماع الدول الأطراف من قبل رئيس الاجتماع الحادي والعشرين.
    104. The Court notes that, when opening the meeting of 17 February 2008 at which the declaration of independence was adopted, the President of the Assembly and the Prime Minister of Kosovo made reference to the Assembly of Kosovo and the Constitutional Framework. UN 104 - وتلاحظ المحكمة أنه عند افتتاح اجتماع 17 شباط/فبراير 2008 الذي اعتمد فيه إعلان الاستقلال، أشار رئيس الجمعية ورئيس وزراء كوسوفو، إلى جمعية كوسوفو وإلى الإطار الدستوري.
    No proposal for a modification of the allocation of expenses of the International Tribunal for the time being in force shall be placed on the agenda unless it has been communicated to the States Parties at least ninety days before the opening of the Meeting of States Parties. UN لا يدرج في جدول اﻷعمال أي اقتراح بتعديل تخصيص نفقات المحكمة الدولية النافذ في حينه، إلا إذا أبلغ الاقتراح الى الدول اﻷطراف قبل افتتاح اجتماع الدول اﻷطراف بما لا يقل عن تسعين يوما.
    1. The provisional agenda for the Meeting of States Parties shall be drawn up by the Secretary-General of the United Nations and communicated to the States Parties and to observers at least sixty days before the opening of the Meeting of States Parties. UN ١ - يضع اﻷمين العام لﻷمم المتحدة جدول اﻷعمال المؤقت لاجتماع الدول اﻷطراف، ويبلغ ذلك الجدول الى الدول اﻷطراف وإلى المراقبين قبل افتتاح اجتماع الدول اﻷطراف بما لا يقل عن ستين يوما.
    Additional items of an important and urgent character, proposed for inclusion in the agenda less than thirty days before the opening of the Meeting of States Parties or during a Meeting of States Parties, may be placed on the agenda if the States Parties so decide by a majority of the States Parties present and voting. UN متى قررت الدول اﻷطراف، بأغلبية أصوات الدول اﻷطراف الحاضرة والمصوتة، جاز أن تدرج في جدول اﻷعمال بنود اضافية ذات طابع هام ملح مقترحة لﻹدراج في الجدول قبل افتتاح اجتماع الدول اﻷطراف بما يقل عن ثلاثين يوما أو خلال اجتماع للدول اﻷطراف،.
    1. The credentials of representatives and the names of alternate representatives and advisers shall be submitted to the Secretariat, if possible not later than twenty-four hours after the opening of the Meeting of States Parties. UN ١ - تقدم الى اﻷمانة وثائق تفويض الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين، وذلك في موعد لا يتجاوز ٢٤ ساعة بعد افتتاح اجتماع الدول اﻷطراف، إن أمكن.
    At the opening of the Meeting of the International Committee on Global Navigation Satellite Systems, introductory and welcoming statements were made by representatives of the Office for Outer Space Affairs. UN 10- ألقى ممثلو مكتب شؤون الفضاء الخارجي بيانات استهلالية وكلمات ترحيبية في افتتاح اجتماع اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة.
    The Tribunal shall consider and approve the draft budget for the following financial period and shall transmit it to the Secretariat of the United Nations in sufficient time to ensure its availability to all States Parties and International Organizations at least 40 days prior to the opening of the Meeting of States Parties for its final approval. UN وتنظر المحكمة في مشروع الميزانية للفترة المالية التالية وتقره وتحيله إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة مفسحة لها مهلة كافية لتأمين إتاحته لكل الدول الأطراف والمنظمات الدولية قبل 40 يوما على الأقل من افتتاح اجتماع الدول الأطراف ولإقراره نهائيا.
    The Tribunal shall consider and approve the draft budget for the following financial period and shall transmit it to the Secretariat of the United Nations in sufficient time to ensure its availability to all States Parties and International Organizations at least 40 days prior to the opening of the Meeting of States Parties for its final approval. UN وتنظر المحكمة في مشروع الميزانية للفترة المالية التالية وتقره وتحيله إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة مفسحة لها مهلة كافية لتأمين إتاحته لكل الدول الأطراف والمنظمات الدولية قبل 40 يوما على الأقل من افتتاح اجتماع الدول الأطراف ولإقراره نهائيا.
    1. opening of the Meeting of States Parties UN 1- افتتاح اجتماع الدول الأطراف
    In addition, in opening the meeting of the Standing Committee, the Co-Chairs addressed the matter of gender by reminding other States Parties of their obligations to gender sensitivity in the Cartagena Action Plan. UN وإلى جانب هذا، فقد تطرق الرئيسان المتشاركان، عند افتتاح اجتماع اللجنة الدائمة، إلى مسألة المنظور الجنساني من خلال تذكير الدول الأطراف الأخرى بالتزاماتها المتعلقة بمراعاة المنظور الجنساني والواردة في خطة عمل كارتاخينا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus