| I have to Make room for the next round. It is pushing. | Open Subtitles | يجب أن افسح مجالا للجولة القادمة من الشراب |
| Make way, peons of the press. I got to confab with my peeps. | Open Subtitles | افسح الطريق، حاجب الصحافة علي التحدث مع لمحاتي |
| There are hotels and hostels. I could even Make room at my place. | Open Subtitles | هناك فنادق و ونزل عديده، استطيع ان افسح له غرفه في منزلي |
| Oh. You could just ask me to Move. | Open Subtitles | كان بامكانك اخباري ان افسح لك المجال |
| He ain't here. If you want an appointment, you can call his secretary. Clear our airspace. | Open Subtitles | ليس هنا، إن أردتُ مقابلة كلم السكرتارية، افسح مجال لهوائنا. |
| - I ain't scooching in anywhere! You better grab your bowling ball and Make a run for the border! | Open Subtitles | لن افسح لاحد الافضل ان تاخذ كرة البولينغ وتجري للحدود |
| Make way. I'm here to see Chairman Hong. | Open Subtitles | افسح الطريق انا هنا من اجل مقابلة الرئيس هونغ |
| If I can Make room in my heart for both of you, | Open Subtitles | إن استطعت ان افسح المجال في قلبي لكِلاكما |
| It is well that I Make room for another to follow after me on this throne. | Open Subtitles | فمن المعروف جيداً أننى افسح المجال لآخر للمتابعة من بعدى على هذا العرش |
| Hey, Sunday driver! Make room for the Rasta Rockett! Make room! | Open Subtitles | مرحبا "سائق عربة ساندي" افسح الطريق افسح الطريق لصاروخ "راستا"ا |
| Come on old man... Make way! | Open Subtitles | هيا أيها الرجل المسن . . افسح الطريق. |
| Richard, be a gentleman and Make room for her. | Open Subtitles | كون جنتلمان و افسح مكان للسيدة |
| I can certainly Make room in my bureau. | Open Subtitles | يمكنني ايضاً ان افسح المجال لمكتبي |
| Make way for the great duke of buckingham! | Open Subtitles | افسح الطريق لدوق باكينجهام العظيم |
| We got a wounded man here. Make way! | Open Subtitles | لدينا رجل مزعج للغايه افسح الطريق |
| You'll have to Move your vehicle. Move out of the way. | Open Subtitles | يجب أن تحرك سيارتك افسح الطريق |
| Go! Move it! Gangway! | Open Subtitles | طريق طريق ، افسح المجال ، ابتعد |
| Excuse me. Police business. Clear the way, please. | Open Subtitles | عذرا عمل بوليسي افسح الطريق, لو سمحت ,عذرا |
| Clear the way, please. Say nothing. | Open Subtitles | افسح الطريق ، ارجوك لا تقل شيئا |
| Scoot over, Clay. | Open Subtitles | افسح مكاناً يا كلاي |
| Stand aside. Coming through. | Open Subtitles | افسح الطريق، أنا قادم |