| We therefore believe that a no-action motion is warranted in this case and call on delegations to support the proposal of the Russian Federation. | UN | ولذلك نحن نرى أن اقتراح عدم اتخاذ إجراء أمر مبرر في هذه الحالة وندعو الوفود إلى تأييد اقتراح الاتحاد الروسي. |
| Workshop on the proposal of the Russian Federation to develop appropriate procedures for the approval of voluntary commitments. | UN | حلقة عمل بشأن اقتراح الاتحاد الروسي المتعلق بوضع الإجراءات الملائمة للموافقة على التعهدات الطوعية. |
| The proposal of the Russian Federation for the issuance of a document finalizing the outcome of the St. Petersburg event deserved wide support. | UN | وقال إن اقتراح الاتحاد الروسي بإصدار وثيقة تتضمن الصيغة النهائية لنتيجة اجتماعات سانت بيترسبيرغ جدير بالتأييد الواسع. |
| Views on the proposal by the Russian Federation for the development of appropriate procedures to enable Parties to the Kyoto Protocol to adopt voluntary commitments. | UN | آراء بشأن اقتراح الاتحاد الروسي المتعلق بوضع الإجراءات الملائمة لتمكين أطراف بروتوكول كيوتو من اعتماد التزامات طوعية. |
| :: The proposal by the Russian Federation of international centres for the nuclear fuel cycle; | UN | :: اقتراح الاتحاد الروسي الداعي لإنشاء مراكز دولية لدورة الوقود النووي؛ |
| We also support the Russian Federation's proposal on the creation of a new security architecture in Europe. | UN | كما أننا نؤيد اقتراح الاتحاد الروسي بشأن إنشاء هيكل أمني جديد في أوروبا. |
| His delegation had studied the proposal of the Russian Federation on evolving criteria for peacekeeping missions, which were purpose-specific and should not be time-limited. | UN | وقد درس الوفد الباكستاني، بصورة متأنية، اقتراح الاتحاد الروسي الداعي إلى وضع معايير لعمليات حفظ السلام. |
| In particular, the view was expressed that some ideas mentioned in paragraphs 17 and 18 were already reflected in the proposal of the Russian Federation. | UN | ولوحظ بوجه خاص أن بعض الأفكار الواردة في الفقرتين 17 و 18 قد وردت من قبل في اقتراح الاتحاد الروسي. |
| The view was expressed that the draft resolution might be examined since it was part of the proposal of the Russian Federation. | UN | وأُبدي رأي مفاده أن من الممكن بحث مشروع القرار لأنه جزء من اقتراح الاتحاد الروسي. |
| The Presidents considered the proposal of the Russian Federation to provide unilateral security guarantees to Estonia, Latvia and Lithuania. | UN | ونظر الرؤساء في اقتراح الاتحاد الروسي تقديم ضمانات أمن من طرف واحد ﻹستونيا، ولاتفيا، وليتوانيا. |
| 5. The representatives of France and Chile moved that the proposal of the Russian Federation be adopted without a vote. | UN | ٥ - واقترح ممثلا فرنسا وشيلي اعتماد اقتراح الاتحاد الروسي بدون تصويت. |
| All delegations should also give careful thought to the proposal of the Russian Federation to hold a third international peace conference in 1999, which would coincide with the end of the Decade. | UN | ومن جهة أخرى، ينبغي لجميع الوفود أن تبحث بعناية اقتراح الاتحاد الروسي الداعي إلى عقد المؤتمر الدولي الثالث للسلم في عام ١٩٩٩، وهو العام الذي يوافق انتهاء العقد. |
| He also welcomed the novel approach adopted in the proposal by the Russian Federation regarding the delimitation of outer space. | UN | كذلك رحب بالنهج الجديد المعتمد في اقتراح الاتحاد الروسي بشأن رسم حدود الفضاء الخارجي. |
| In that connection, her delegation supported the proposal by the Russian Federation that the draft Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind might be used as source in the event that new crimes were to be added to the statute. | UN | وفي هذا الصدد، أيد وفدها اقتراح الاتحاد الروسي باستخدام مشروع قانون الجرائم المخلة بسلم اﻹنسانية وأمنها كمصدر في حالة إضافة جرائم جديدة إلى النظام اﻷساسي. |
| In that context, we have noted the proposal by the Russian Federation and China of a draft treaty on the prevention of the placement of weapons in outer space and of the threat or use of force against outer space objects. | UN | وفي ذلك السياق، لاحظنا اقتراح الاتحاد الروسي والصين تقديم مشروع معاهدة بشأن منع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي والامتناع عن استخدام القوة أو التهديد باستخدامها ضد الأهداف الفضائية. |
| Argentina supports the proposal by the Russian Federation and the People's Republic of China to negotiate, in the Conference on Disarmament, a treaty on a space weapons ban; | UN | وتؤيد الأرجنتين اقتراح الاتحاد الروسي وجمهورية الصين الشعبية الداعي إلى التفاوض، في إطار مؤتمر نزع السلاح، على معاهدة لمنع تسليح الفضاء الخارجي؛ |
| Argentina supports the proposal by the Russian Federation and the People's Republic of China to negotiate, in the Conference on Disarmament, a treaty banning weapons in outer space. | UN | وتؤيد الأرجنتين اقتراح الاتحاد الروسي وجمهورية الصين الشعبية الداعي إلى التفاوض، في إطار مؤتمر نزع السلاح، على إبرام معاهدة لمنع تسليح الفضاء الخارجي؛ |
| Argentina supports the proposal by the Russian Federation and the People's Republic of China to negotiate, in the Conference on Disarmament, a treaty on a space weapons ban; | UN | وتؤيد الأرجنتين اقتراح الاتحاد الروسي وجمهورية الصين الشعبية الداعي الى التفاوض، في إطار مؤتمر نزع السلاح، على إبرام معاهدة لمنع تسليح الفضاء الخارجي؛ |
| In this regard, we support the Russian Federation's proposal urgently to strengthen regional mechanisms for providing development assistance. | UN | وفي هذا الصدد، نؤيد اقتراح الاتحاد الروسي المتعلق بتعزيز الآليات الإقليمية لتوفير المساعدة الإنمائية. |
| the Russian Federation's proposal to engage the Military Staff Committee is not intended to modify or substitute it for those United Nations structures dealing with military aspects of peacekeeping that already exist and have proved effective. | UN | ولا يهدف اقتراح الاتحاد الروسي تفعيل لجنة الأركان العسكرية إلى تغيير أو تعويض هياكل الأمم المتحدة القائمة حاليا والتي أبانت عن فعاليتها فيما يتعلق بالجوانب العسكرية لحفظ السلام. |
| 9. His delegation supported continued examination of the Russian Federation's proposal and shared the increasingly widely held view that the time had come to develop a generally agreed sanctions regime. | UN | 9 - وذكر أن وفده يؤيد مواصلة بحث اقتراح الاتحاد الروسي ويرى ما يراه عدد متزايد من الوفود من أن الوقت قد حان لوضع نظام للجزاءات يتفق عليه الجميع. |
| His delegation supported the Belarus and Russian Federation proposal to seek an advisory opinion from the International Court of Justice on the use of force. | UN | وأعلن أن وفده يؤيد اقتراح الاتحاد الروسي وبيلاروس الرامي إلى التماس فتوى من محكمة العدل الدولية عن استعمال القوة. |