"الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Parties to the International Criminal Court
        
    • Parties of the International Criminal Court
        
    • parties to the ICC
        
    • Parties of the ICC
        
    • Parties to the Rome Statute
        
    We would like to associate ourselves with the statement made by the representative of Kenya on behalf of the African Group of States Parties to the International Criminal Court. UN ونود أن نؤيد البيان الذي أدلى به ممثل كينيا باسم مجموعة الدول الأفريقية الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية.
    Should the States Parties to the International Criminal Court adopt different standards, adjustments will have to be made to the budget. UN وإذا ما اعتمدت الدول الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية معايير مختلفة، فسيقتضي ذلك إجراء تعديلات في الميزانية.
    Draft resolution proposed by the Bureau: Establishment of the Permanent Secretariat of the Assembly of States Parties to the International Criminal Court UN مشروع قرار مقدم من المكتب: إنشاء الأمانة الدائمة لجمعية الدول الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية
    Costa Rica's Minister for Foreign Affairs had served as President of the Assembly of States Parties of the International Criminal Court. UN وأضاف يقول إن وزير خارجية كوستاريكا كان قد شغل منصب رئيس جمعية الدول الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية.
    Member of the Bureau of the Assembly of States Parties of the International Criminal Court UN عضو في اجتماع جمعية الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية
    My delegation endorses the statement made by the representative of Kenya on behalf of the African Group of States parties to the ICC. UN ويؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به ممثل كينيا بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية.
    Participate actively and consistently in the work of the special working group of the Assembly of States Parties of the ICC on the crime of aggression, with a view to achieving an agreed provision thereof for inclusion in the Statute by 2009; UN 16-13 المشاركة بشكل نشط ومتسق في أعمال الفريق العامل الخاص المعني بجريمة العدوان، التابع لجمعية الدول الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية بهدف صياغة أحكام متفق عليها في هذا الصدد لإدراجها في النظام الأساسي بحلول عام 2009؛
    Establishment of the Permanent Secretariat of the Assembly of States Parties to the International Criminal Court UN إنشاء الأمانة الدائمة لجمعية الدول الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية
    Conference services rendered by the Department for General Assembly and Conference Management for the ninth session of the Assembly of States Parties to the International Criminal Court UN خدمات المؤتمرات التي قدمتها إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات للدورة التاسعة لجمعية الدول الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية
    Conference services provided by the Department for General Assembly and Conference Management for the tenth session of the Assembly of States Parties to the International Criminal Court UN خدمات المؤتمرات التي قدمتها إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات للدورة العاشرة لجمعية الدول الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية
    [All Members of the Assembly of States Parties to the International Criminal Court are invited.] UN [جميع أعضاء جمعية الدول الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية مدعوّون للحضور.]
    To begin with, we would like to concur fully with the statement made yesterday by the representative of Zambia, who spoke on behalf of the African States Parties to the International Criminal Court. UN بداية، نود أن نعرب عن كامل تأييدنا للبيان الذي أدلى به أمس ممثل زامبيا، الذي تكلم باسم الدول الأفريقية الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية.
    We trust that more countries will join the large group of States Parties to the International Criminal Court in the future. UN وإننا واثقون بأن عددا أكبر من البلدان سينضم إلى المجموعة الكبيرة من الدول الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية في المستقبل.
    The EU urges States Parties to the International Criminal Court negotiating bilateral non-surrender agreements to act in accordance with those principles. UN ويحث الاتحاد الدول الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية التي تدخل في مفاوضات بشأن إبرام اتفاقات ثنائية متعلقة بعدم التسليم على التصرف وفقا لتلك المبادئ.
    2002 Vice-President of the First session of the Assembly of States Parties of the International Criminal Court UN نائب رئيس الدورة الأولى لجمعية الدول الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية
    He also had a consultation with the President of the Assembly of State Parties of the International Criminal Court. UN كما أجرى مشاورة مع رئيس جمعية الدول الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية.
    Member of the Bureau of the Assembly of States Parties of the International Criminal Court UN عضو مكتب جمعية الدول الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية
    She regularly participates in the sessions of the Sixth Committee of the United Nations General Assembly, and in the Assembly of States Parties of the International Criminal Court. UN وهي تشارك بانتظام في دورات اللجنة السادسة للجمعية العامة للأمم المتحدة وكذلك في جمعية الدول الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية.
    3. At its second session, from 8 to 12 September 2003, the Assembly of States Parties of the International Criminal Court adopted the Staff Regulations of the Court. UN 3 - وفي دورتها الثانية المعقودة في الفترة من 8 إلى 12 أيلول/سبتمبر 2003، اعتمدت جمعية الدول الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية النظام الأساسي لموظفي المحكمة.
    Japan encourages the States parties to the ICC to confirm this interpretation at the next Assembly of States Parties. UN وتشجع اليابان الدول الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية على تأكيد هذا التفسير في الاجتماع التالي لجمعية الدول الأطراف.
    In conclusion, I wish to emphasize the support of the African Group of States parties to the ICC for the process of transforming impunity into accountability. UN في الختام، أود أن أؤكد على دعم مجموعة الدول الأفريقية الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية لعملية تحويل الإفلات من العقاب إلى المساءلة.
    Following the entry into force of the Rome Statute of the International Criminal Court on 1 July 2002, the Preparatory Commission of the International Criminal Court held its final session and transmitted its report to the Assembly of States Parties to the Rome Statute for consideration at its first meeting, held in September 2002. UN على إثـــر دخـــول نظــــام رومــــا الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية حيز النفاذ في 1 تموز/يوليه 2002، عقدت اللجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية دورتها النهائية وأحالت تقريرها إلى جمعية الدول الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية لكي تنظر فيه في اجتماعها الأول الذي عُقد في أيلول/سبتمبر 2002.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus