| In addition, 15 Government-provided personnel will be deployed to provide expertise in the area of policing and rule of law. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سينشر 15 من الأفراد المقدمين من الحكومات لتقديم الخبرة في مجال حفظ الأمن وسيادة القانون. |
| :: Management: increase in the number of Government-provided personnel | UN | :: الإدارة: زيادة عدد الأفراد المقدمين من الحكومات |
| Generic memorandums of understanding models for Government-provided personnel and for non-governmental organizations are also in the process of being finalized. | UN | ويجري العمل أيضا على استكمال نماذج لمذكرات تفاهم عامة بشأن الأفراد المقدمين من الحكومات وبشأن المنظمات غير الحكومية. |
| :: External: full deployment of Government-provided personnel | UN | :: العوامل الخارجية: نشر الأفراد المقدمين من الحكومات بالكامل |
| It is envisaged that at the end of the first year of operations, the Mission will have deployed 20 Government-provided personnel. | UN | ومن المتوخى أن تكون البعثة قد نشرت في نهاية السنة الأولى من العمليات 20 فرداً من الأفراد المقدمين من الحكومات. |
| Government-provided personnel Government-provided personnel not included in the standardized funding model assumptions | UN | لم تشمل افتراضات نموذج التمويل الموحد الأفراد المقدمين من الحكومات |
| Government-provided personnel were transferred or repatriated | UN | من الأفراد المقدمين من الحكومات تم نقلهم أو إعادتهم إلى أوطانهم |
| Under the standardized funding model, there was no allocation for Government-provided personnel. | UN | ولم يخصص نموذج التمويل الموحد أي موارد في إطار بند الأفراد المقدمين من الحكومات. |
| In addition, in order to provide a more transparent presentation of civilian capacity resources, the Government-provided personnel class of expenditures has been moved from group III, operational costs, to group II, civilian personnel costs. | UN | وكذلك، نُقلت فئة نفقات الأفراد المقدمين من الحكومات من المجموعة الثالثة، التكاليف التشغيلية، إلى المجموعة الثانية، تكاليف الأفراد المدنيين، من أجل توفير مزيد من الشفافية في عرض موارد القدرات المدنية. |
| It further requested the Secretary-General to provide justification when deployment of Government-provided personnel was envisaged beyond one year. | UN | وطلبت كذلك إلى الأمين العام تقديم المبررات عند اعتزام نشر الأفراد المقدمين من الحكومات لفترة تتجاوز عاما. |
| The Committee intends to make additional observations and recommendations concerning the use of Government-provided personnel in its forthcoming report on cross-cutting issues related to peacekeeping operations. | UN | وتعتزم اللجنة تقديم ملاحظات وتوصيات إضافية فيما يتعلق باستخدام الأفراد المقدمين من الحكومات في تقريرها المقبل عن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام. |
| They cover the administration of Government-provided personnel with the legal status of expert on mission on assignment with United Nations peacekeeping operations and special political missions. | UN | وتشمل التوجيهات إدارة الأفراد المقدمين من الحكومات المنتدبين للعمل في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة الذين يحظون بوضع قانوني باعتبارهم خبراء موفدين في مهمة. |
| Where the integration of complementary skills is required through a deployment of a group, Government-provided personnel could only be considered for functions that are primarily found in government services. | UN | وفي الحالات التي تقتضي نشر أفرقة تتوافر لديها مهارات تكميلية، لا يمكن النظر في الاستفادة من الأفراد المقدمين من الحكومات إلا للمهام التي توجد أساسا في الأجهزة الحكومية. |
| :: Administration of an average of 1,429 civilian staff, comprising 411 international staff, 796 national staff, 178 United Nations Volunteers, and 44 Government-provided personnel | UN | :: إدارة شؤون ما متوسطه 429 1 موظفا مدنيا يتألفون من 411 موظفا دوليا و 796 موظفا وطنيا و 178 من متطوعي الأمم المتحدة و 44 من الأفراد المقدمين من الحكومات |
| :: Administration of an average of 1,655 civilian staff, comprising 443 international staff, 943 national staff and 237 United Nations Volunteers, and 32 Government-provided personnel | UN | :: إدارة شؤون ما متوسطه 655 1 موظفاً مدنياً يتألفون من 443 موظفاً دولياً، و 943 موظفاً وطنياً، و 237 متطوعاً من متطوعي الأمم المتحدة، و 32 فرداً من الأفراد المقدمين من الحكومات |
| More recently, in its resolution 67/287, the Assembly stressed that Government-provided personnel were not a substitute for staff. | UN | وفي الآونة الأخيرة، أكدت الجمعية العامة، في قرارها 67/287، على أن الأفراد المقدمين من الحكومات ليسوا بديلا عن الموظفين. |
| In this regard, the Committee recommends that the General Assembly provide updated guidance on the specific cases where the Assembly deems that Government-provided personnel could be suitable for the performance of specific functions. | UN | وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن تقدم الجمعية العامة توجيهات مستكملة بشأن الحالات المحددة التي ترى فيها الجمعية أن الأفراد المقدمين من الحكومات يمكن أن يصلحوا لأداء مهام بعينها. |
| 18. The proposal of the Secretary-General includes a provision under Government-provided personnel in the amount of $41,600. | UN | 18 - ويتضمن مقترح الأمين العام مخصصات تحت بند الأفراد المقدمين من الحكومات قدرها 600 41 دولار. |
| 144. The Advisory Committee was provided, upon request, with an updated list of the distribution of Government-provided personnel across missions. | UN | 144- وزُودت اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، بقائمة مستكملة لتوزيع الأفراد المقدمين من الحكومات العاملين في البعثات. |
| Likewise, the number of MINUSTAH police has been reduced by 640 to an authorized strength of 2,601 officers, including 50 Government-provided personnel. | UN | وبالمثل، جرى خفض عدد أفراد شرطة البعثة بمقدار 640 فردا، وصولا إلى قوام مأذون به مجموعه 601 2 من الضباط بمن فيهم 50 فردا من الأفراد المقدمين من الحكومات. |
| 35. In addition, there may be ways beyond the existing modalities to broaden the scope for deploying personnel provided by Governments or other entities. | UN | 35 - وبالإضافة إلى ذلك، قد تكون هناك وسائل غير الطرائق الحالية لتوسيع نطاق نشر الأفراد المقدمين من الحكومات أو الكيانات الأخرى. |