Urgent recruitment is under way for further judges for the Special Panels. | UN | والعمل جار على تعيين المزيد من القضاة فورا في الأفرقة الخاصة. |
The Special Panels operate within the District Court of Dili and are composed of two international and one Timorese judge. | UN | وتمارس الأفرقة الخاصة عملها داخل المحكمة المحلية لمقاطعة ديلي، وهي مؤلفة من قاضيين دوليين وقاض واحد من تيمور الشرقية. |
To date, the Special Panels have issued 284 arrest warrants. | UN | وأصدرت الأفرقة الخاصة حتى الآن 248 أمراً بالحبس. |
The Special Panels have provided an effective forum for victims and witnesses to give evidence. | UN | ووفرت الأفرقة الخاصة محفلا فعالاً للضحايا والشهود لتقديم الأدلة. |
You're third string. You practice with special teams now. | Open Subtitles | أنت إحتياطي ثالث ، أنت تتدرب مع الأفرقة الخاصة الآن |
In addition, the Special Panels have developed their own jurisprudence, departing from the law of other international criminal tribunals whenever appropriate. | UN | وعلاوة على ذلك، صاغت الأفرقة الخاصة الأحكام الخاصة بها، انطلاقاً من قانون محاكم جنائية دولية أخرى كلما كان ذلك مناسبا. |
The existence of an effective and credible judicial process, such as the Special Panels, has also discouraged private retributive and vengeful attacks. | UN | وكان من نتائج وجود عملية قضائية فعالة وذات مصداقية مثل الأفرقة الخاصة ردع الهجمات الخاصة الجزائية أو الانتقامية. |
With a total of 211 arrest warrants having been issued to date, 39 warrant requests remain pending before the Special Panels. | UN | ومن أصل 211 أمرا من أوامر إلقاء القبض التي صدرت حتى الآن، لا يزال هناك 39 من هذه الأوامر قيد نظر الأفرقة الخاصة. |
The Special Panels issued 39 arrest warrants during the period, leaving 88 arrest warrant applications now pending. | UN | وأصدرت الأفرقة الخاصة 39 أمر قبض خلال هذه الفترة، ويبقى 88 طلبا من طلبات أوامر القبض تنتظر البت فيها. |
While in the past UNMIK was involved in the organization of Special Panels pursuant to the constitutional framework relating to specific laws in the context of the usual legislative process, no formal contact exists between the Assembly of Kosovo and UNMIK. | UN | وبينما كانت البعثة تشارك في السابق في تنظيم الأفرقة الخاصة عملا بالإطار الدستوري المتعلق بقوانين محددة في سياق العملية التشريعية العادية، لم يعد للبعثة أي اتصال رسمي بجمعية كوسوفو. |
The Special Panels for Serious Crimes, consisting of both international and Timorese judges, conducted 55 trials involving 87 defendants, of whom 85 were found guilty. | UN | وأجرت الأفرقة الخاصة المعنية بالجرائم الخطيرة، التي تتألف من قضاة دوليين وتيموريين 55 محاكمة تشمل 87 من المدعى عليهم أُدين 85 منهم. |
The Timorese judiciary intends to continue to follow the Special Panels model under which trials are conducted with international prosecutors and defence lawyers before a panel consisting of two international judges and one national judge. | UN | وتعتزم السلطة القضائية التيمورية مواصلة اتباع نموذج الأفرقة الخاصة الذي تجري بموجبه المحاكمات بمدعين عامين ومحامي دفاع دوليين أمام فريق يتألف من قاضيين دوليين وقاض وطني. |
The United Nations stands ready to continue to assist the relevant Timorese institutions, as may be requested, in their efforts to pursue the prosecution of those indicted for serious violations but not tried by the Special Panels. | UN | والأمم المتحدة على استعداد للاستمرار في مساعدة المؤسسات التيمورية ذات الصلة، بناء على طلبها، في جهودها الرامية إلى مواصلة محاكمة من صدرت بحقهم لوائح اتهام بارتكاب انتهاكات خطيرة، الذين لم تحاكمهم الأفرقة الخاصة. |
Recruitment of a further three international judges to the Special Panels since April 2003 has also had a positive effect. | UN | وكان لتوظيف 3 قضاة دوليين آخرين في الأفرقة الخاصة منذ نيسان/أبريل 2003 أثر إيجابي أيضاً. |
29. During the reporting period, the Serious Crimes Unit filed 60 additional arrest warrant applications with the Special Panels. | UN | 29 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير قدمت وحدة الجرائم الخطيرة إلى الأفرقة الخاصة 60 طلبا إضافيا لإصدار أوامر القبض. |
Despite mandatory training for Timorese judicial staff, the Special Panels have extended the working hours for trial hearings, and have commenced conducting trials in a second courtroom. | UN | ورغم التدريب الإلزامي المخصص لموظفي الجهاز القضائي التيموري، فقد زادت الأفرقة الخاصة من ساعات العمل المكرسة لجلسات المحاكمة وباشرت في إجراء محاكمات في غرفةٍ ثانية من غرف المحكمة. |
In total, the Special Panels have tried 87 defendants; 84 of them were convicted of crimes against humanity and other charges, while three were acquitted of all charges. | UN | وإجمالا، قامت الأفرقة الخاصة بمحاكمة 87 متهما، 84 منهم أدينوا بجرائم ضد الإنسانية وتهم أخرى بينما تمت تبرئة ثلاثة من جميع التهم. |
Since mid-February, the Special Panels have issued 41 arrest warrants and denied 1 warrant request. | UN | ومنذ منتصف شباط/فبراير، أصدرت الأفرقة الخاصة 41 أمر قبض ورفضت طلب أمر قبض واحد. |
It is anticipated that all 15 warrant requests that remain pending before the Special Panels will be ruled upon before 20 May 2005. | UN | ومن المؤمل أن تصدر الأفرقة الخاصة حكما بشأن جميع طلبات أوامر القبض التي لا تزال قيد النظر 20 أيار/مايو 2005. |
The number and quality of some of the judgements rendered is also testimony to the ability of the Special Panels to establish an accurate historical record of the facts and events of 1999 during the short duration of its work. | UN | ويشهد عدد ونوع بعض الأحكام الصادرة كذلك على قدرة الأفرقة الخاصة على إنشاء سجل تاريخي دقيق لوقائع عام 1999 وأحداثها خلال مدة عملها القصيرة. |
Hungary welcomed the steps taken to expedite the investigation of crimes of domestic violence and the establishment of special teams for that purpose. | UN | 41- ورحبت هنغاريا بالخطوات المتخذة للتعجيل بالتحقيق في جرائم العنف المنزلي وإنشاء الأفرقة الخاصة لهذا الغرض. |
(b) Draft decisions on the roster of independent experts and on ad hoc panels based on comments and suggestions made at the eighth session and on any further views that might be communicated by its members to the interim secretariat, in writing, by 15 April 1996. | UN | )ب( مشروعي مقررين عن قائمة الخبراء المستقلين وعن اﻷفرقة الخاصة على أساس التعليقات والاقتراحات المقدمة في الدورة الثامنة وعلى أي آراء أخرى قد تتلقاها اﻷمانة المؤقتة من أعضائها، خطيا، بحلول ٥١ نيسان/أبريل ٦٩٩١. |