| In the area of employment, affirmative action is given to nations and nationalities that are less represented in government offices. | UN | وفي مجال العمل، تتخذ إجراءات إيجابية من أجل الأمم والقوميات الأقل تمثيلاً في المكاتب الحكومية. |
| This analysis showed that the solution proposed by the Committee would ensure the participation of the less represented gender in the percentage of at least 35%. | UN | وأظهر هذا التحليل أن الحل المقترح من اللجنة سيكفل اشتراك النوع الجنساني الأقل تمثيلاً بنسبة مئوية لا تقل عن 35 في المائة. |
| At this moment the law is still under review, but there are definite signs that it will contain a provision on the quotas for the less represented gender. | UN | وفي الوقت الحاضر لا يزال هذا القانون موضع الاستعراض ولكن توجد علامات مؤكّدة على أنه سيتضمّن حُكماً بشأن الحصص الخاصة بالجنس الأقل تمثيلاً. |
| (iii) Percentage of vacancies in the Professional and management categories filled by the 10 countries least represented in UNEP during the biennium. | UN | النسبة المئوية للشواغر في وظائف الفئة الفنية والفئات الإدارية التي تملأ من البلدان العشرة الأقل تمثيلاً في برنامج البيئة خلال فترة السنتين. |
| Australia would do what it could to promote the Protocol, particularly in the underrepresented Asia-Pacific region. | UN | وأضاف أن أستراليا ستبذل كل ما في وسعها لتعزيز البروتوكول ولا سيما في إقليم آسيا والمحيط الهادئ الأقل تمثيلاً. |
| The ad hoc increase in the quotas of the four most underrepresented economies at the International Monetary Fund (IMF) was a step in the right direction, but many countries' quotas must still be readjusted to reflect their changing economic weight. | UN | وما الزيادة المخصصة في حصص الاقتصادات الأربعة الأقل تمثيلاً في صندوق النقد الدولي إلا خطوة في الاتجاه الصحيح، ولكن يجب بالنسبة لحصص بلدان كثيرة أن تعاد تسويتها بحيث تعكس الثقل الاقتصادي المتغير. |
| In addition, such measures may be established through collective bargaining in the area of professional classification, promotion and training arrangements, so that, qualifications being equal, preference in hiring is given to persons of the sex less well represented in the group, vocational category or job concerned. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يمكن أن توضع هذه التدابير من خلال مفاوضة جماعية في مجال التصنيف المهني والترتيبات الخاصة بالترقية والتدريب، بحيث تُعطَى الأفضلية، في حالة تساوي جميع المؤهلات، للأشخاص من الجنس الأقل تمثيلاً في المجموعة أو الفئة المهنية أو الوظائف المعنية. |
| On the occasion of selection and appointment of delegations to represent the Republic of Serbia, the composition of the delegation must include at least 30% of persons of the less represented sex, in compliance with international standards. | UN | وعند اختيار وتعيين الوفود التي تمثل جمهورية صربيا، فإن تشكيل الوفد يجب أن يضم 30 في المائة على الأقل من الجنس الأقل تمثيلاً بما يتفق مع المعايير الدولية. |
| The share of women among deputies increased to 21.2 per cent after the promulgation of the obligations on the less represented sex in the Law on the Election of Deputies in 2007. | UN | وارتفعت حصة المرأة بين النواب إلى 21.2 في المائة بعد إصدار الالتزامات المتعلقة بالجنس الأقل تمثيلاً التي تضمنها قانون انتخاب النواب لعام 2007. |
| The results of the implementation of electoral quotas of 30 per cent for candidates belonging to less represented gender indicate that participation of female Deputies in 2007 elections rose to 20.4 per cent. | UN | وتشير نتائج تنفيذ إجراءات تخصيص حصص انتخابية تبلغ 30 في المائة للمرشحين من الجنس الأقل تمثيلاً إلى أن نسبة النائبات في انتخابات عام 2007 ارتفعت إلى 20.4 في المائة. |
| Its provisions are read to all tender committees at the beginning of every tender deliberation, including the requirement that preference be given to the candidate of the less—represented sex when candidate's qualifications for the position are similar. | UN | ويجب تلاوة أحكام القانون في جميع لجان الاختيار قبل البدء في المداولة، وخصوصاً الأحكام الخاصة بضرورة تفضيل المرشحين من الجنس الأقل تمثيلاً عند تساوي المؤهلات بين المرشحين لنفس الوظيفة. |
| The number of candidates of the less represented gender has to be at least equal to the total number of candidates in the list divided by three, rounded to the first lower whole number. | UN | ويتعين أن يكون عدد المرشحين من الجنس الأقل تمثيلاً مساويا على الأقل لمجموع عدد المرشحين مقسوما على 3، مع تقريب العدد إلى العدد الأدنى الأول. |
| 16. Parliamentary Assembly of Bosnia and Herzegovina adopted in 2002: The Election Law of Bosnia and Herzegovina that obligates political parties to secure at least one third of the candidates of the " less represented gender " in their election list of candidates. | UN | 23 - واعتمد برلمان البوسنة والهرسك في عام 2002 القانون الانتخابي للبوسنة والهرسك الذي يلزم الأحزاب السياسية بتأمين وجود ثلث مرشحي " الجنس الأقل تمثيلاً " على الأقل في قوائمها الانتخابية للمرشحين. |
| (b) Regarding the professional development of workers and employees belonging to the less represented gender. | UN | (ب) فيما يتعلق بالتنمية المهنية للعمال والموظفين المنتمين إلى نوع الجنس الأقل تمثيلاً. |
| Specific measures were introduced on the national level in 2004 by the amendments to the Law on the Election of Deputies by providing that every applicant of electoral list shall have at least 30 per cent of candidates of the less represented sex in the list. | UN | وتم إدخال تدابير محددة على الصعيد الوطني في عام 2004 بموجب تعديلات قانون انتخاب النواب، حيث تم النص على أن يدرج كل مقدِّم لقائمة انتخابية 30 في المائة على الأقل من المرشحين من الجنس الأقل تمثيلاً في قائمته. |
| Under added Article 40a, the Law specifies that the number of candidates of the gender less represented on the electoral list shall be at least 30 per cent of the total number. | UN | وينص القانون في المادة المضافة 40(أ) على ألاّ يقل عدد المرشحين من نوع الجنس الأقل تمثيلاً في القائمة الانتخابية عن 30 في المائة من العدد الإجمالي. |
| The work criteria of this Council envisages that, in case when candidates are selected for positions of prosecutors and judges among candidates with equal qualifications, experience and expertise, the advantage will be given to the candidate of gender which is less represented in this institution of the moment of appointment. | UN | 24 - تستهدف معايير العمل بهذا المجلس أنه في حالة اختيار مناصب المدعين والقضاة فيما بين المرشحين ذوي المؤهلات والخبرة والدراية الفنية المتساوية، تعطى الأفضلية لمرشحي الجنس الأقل تمثيلاً في هذه المؤسسة لخطة التعيين. |
| Candidate of gender that is less represented is part of the lists of candidates in the following manner: at least one candidate of less represented gender among the first two candidates, two candidates of less represented gender among the first five candidates, and three candidates of less represented gender among the first eight candidates, etc. | UN | والمرشحون من نوع من الجنس أقل تمثيلاً يشكلون جزءا من القوائم على النحو التالي: مرشح واحد على الأقل من الجنس الأقل تمثيلاً فيما بين المرشحين الأول والثاني، ومرشحان اثنان من الجنس الأقل تمثيلا فيما بين المرشحين الخمسة الأوائل، وثلاثة مرشحين من الجنس الأقل تمثيلاً من بين المرشحين الثمانية الأوائل، إلخ. |
| In the field of electoral legislation, the Office for Gender Equality, before it changed status to that of department and came under responsibility of the Ministry for Human and Minority Rights, submitted a proposal for the introduction of quotas for the less represented gender to the Working group drafting the law on the election of councilors and representatives. | UN | 82- وفي ميدان التشريعات الانتخابية قام مكتب المساواة بين الجنسين، قبل تغيير مركزه ليصبح إدارة تحت مسؤولية وزارة حقوق الإنسان والأقليات، بتقديم اقتراح بتطبيق الحصص لصالح الجنس الأقل تمثيلاً إلى الفريق العامل الذي يقوم بصياغة قانون انتخاب أعضاء المجالس والنوّاب. |
| This law provides for the establishment of a quota of one third of members of the least represented sex in the boards of management of publicly-traded private companies, within a time limit of six years for very large corporations and eight years for small and medium-sized companies and without time limit for public companies. | UN | وينص هذا القانون على تحديد حصة الثلث لنوع الجنس الأقل تمثيلاً في مجالس إدارة الشركات الخاصة المسجلة (في غضون ستة أعوام بالنسبة للمؤسسات الكبيرة للغاية وثمانية أعوام بالنسبة للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم)، على أن يُنفّذ القانون فوراً في المؤسسات العامة. |
| The routine includes the requirement that a nominating body must nominate both a woman and a man to each post, so that the Government can choose the underrepresented gender and appoint a board with an equal gender distribution. | UN | ويتضمن الروتين أن على الهيئة التي تقوم بالترشيح أن تسمي امرأة ورجلاً لكل وظيفة كي يتسنى للحكومة أن تختار الجنس الأقل تمثيلاً وتعين مجلساً به توزيع متساو بين الجنسين. |
| While disaster risk reduction and climate change adaptation in transport are sometimes mentioned in policy documents and as a justification for coastal protection projects, transport projects, with the exception of projects in the Pacific Adaptation to Climate Change Programme, appear to be the most underrepresented. | UN | ومع إن مسألتي الحد من مخاطر الكوارث والتكيف مع آثار تغير المناخ في مجال النقل ترد أحياناً في وثائق السياسة العامة وفي سياق تبرير مشاريع حماية السواحل، فإن مشاريع النقل تبدو الأقل تمثيلاً في هذه السياسات، باستثناء مشاريع برنامج التكيف مع تغير المناخ في المحيط الهادئ. |
| The States party to the Convention and its protocols already represented an important forum that complemented other instruments in the field, but regions and States that were less well represented still needed to be engaged, to ensure that the Convention provided a truly global regime. | UN | وقال إن الدول الأطراف في الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها تمثل بالفعل محفلاً مهماً يكمل صكوكاً أخرى قائمة في هذا الميدان، ولكن الأمر لا يزال يتطلب إشراك المناطق والدول الأقل تمثيلاً لترسي الاتفاقية نظاماً عالمياً بمعنى الكلمة. |
| 176. In addition, universities charging higher fees will need, through access agreements with the Office of Fair Access, to say how they propose to use some of the additional income generated from fees to reach out to people from under-represented backgrounds, and what bursaries they might offer to them. | UN | 176- وعلاوة على ذلك، سيتعين على الجامعات التي تفرض رسوماً عالية أن تبيّن، من خلال اتفاقات الالتحاق المعقودة مع مكتب الالتحاق العادل، كيف تقترح استخدام بعض من الدخل الإضافي الناجم عن الرسوم للتواصل مع المجموعات الأقل تمثيلاً وما هي المنح التي قد تتيحها لهم. |