| The Office has provided training for United Nations civilian police and has developed criminal justice standards for peacekeeping police. | UN | ووفر المكتب أيضا التدريب لشرطة الأمم المتحدة المدنية ووضع معايير العدالة الجنائية لشرطة حفظ السلام. |
| United Nations civilian police will also prepare options for a possible role in Kisangani. | UN | وستُعد شرطة الأمم المتحدة المدنية أيضاً تصورات للدور الذي يحتمل أن تقوم به في كيسانغاني للمفاضلة بينها. |
| Management audit of United Nations civilian police operations | UN | المراجعة الإدارية لعمليات شرطة الأمم المتحدة المدنية |
| Due from United Nations civilian Police Mission in Haiti | UN | مستحقات من بعثة شرطة الأمم المتحدة المدنية في هايتي |
| In Voinjama, the local population did not know about the presence of CIVPOL. | UN | وفي فوينجاما، لم يكن السكان المحليون على علم بوجود شرطة الأمم المتحدة المدنية. |
| armed forces, United Nations civilian police, international civil servants and experts taking part in peace support operations | UN | ورقة عمل بشأن نطاق الأنشطة ومسؤولية أفراد القوات المسلحة وشرطة الأمم المتحدة المدنية وموظفي الخدمة المدنية الدولية والخبراء المشاركين في عمليات دعم السلام |
| 3 Scope of the activities and the accountability of armed forces, United Nations civilian police and international civil servants taking part in peace support operations: draft decision | UN | نطاق الأنشطة ومسؤولية أفراد القوات المسلحة وشرطة الأمم المتحدة المدنية وموظفي الخدمة المدنية الدولية المشاركين في عمليات دعم السلام: مشروع مقرر |
| Subject to further review, it is envisaged that, while the United Nations civilian police will be reduced, it should maintain a substantial strength until the East Timorese police are fully trained and deployed. | UN | ورهنا بمزيد من الاستعراض، فإن شرطة الأمم المتحدة المدنية التي سيتقلص عددها، يتوخى أن يظل قوامها أثناء ذلك كبيرا إلى أن تصبح شرطة تيمور الشرقية مدرّبة تماما ومنتشرة على نحو كامل. |
| 2. The Secretary-General takes note of the review of United Nations civilian police operations and the recommendations made in the report. | UN | 2 - ويحيط الأمين العام علما باستعراض عمليات شرطة الأمم المتحدة المدنية وبالتوصيات الواردة في التقرير. |
| :: Management audit of United Nations civilian police operations (A/55/812) | UN | :: المراجعة الإدارية لعمليات شرطة الأمم المتحدة المدنية (A/55/812) |
| In mid-January, the International Force in East Timor (INTERFET) handed over its functions related to arrest and detention to the United Nations civilian Police and the East Timorese judiciary. | UN | ففي أواسط كانون الثاني/يناير، سلمت القوة الدولية في تيمور الشرقية مهامها المتصلة بإلقاء القبض والاحتجاز إلى شرطة الأمم المتحدة المدنية وإلى جهاز القضاء في تيمور الشرقية. |
| Since then, the newly appointed judges have conducted several pre-trial hearings of individuals arrested by the United Nations civilian Police. | UN | ومنذ ذلك الحين، عقد القضاة المعينون حديثا عدة جلسات سابقة لمحاكمة الأفراد الذين ألقت القبض عليهم شرطة الأمم المتحدة المدنية. |
| 134. The Special Committee reiterates that the Secretariat should develop guidelines regarding the role of United Nations civilian police. | UN | 134 - وتكرر اللجنة الخاصة أنه ينبغي للأمانة العامة وضع مبادئ توجيهية بشأن دور شرطة الأمم المتحدة المدنية. |
| There are 31 United Nations civilian police trainers who participate in training new recruits and police personnel, as well as 83 mentors deployed in 17 Sierra Leone police divisions throughout the country, including Freetown. | UN | ويوجد 31 مدربا لشرطة الأمم المتحدة المدنية يشاركون في تدريب أفراد الشرطة والأفراد المعينين حديثا، فضلا عن 83 مدربا تم نشرهم في 17 من شُعب الشرطة السيراليونية في مختلف أنحاء البلد، بما في ذلك فريتاون. |
| 2002/104. The accountability of armed forces, United Nations civilian police, international civil servants and experts | UN | 2002/104 مسؤولية أفراد القوات المسلحة وشرطة الأمم المتحدة المدنية وموظفي الخدمة |
| The work currently being conducted by the Sub-Commission pursuant to the study by Ms. Françoise Hampson on the scope of the activities and accountability of armed forces, United Nations civilian police, international civil servants and experts taking part in peace support operations will undoubtedly contribute to the definition of these terms. | UN | ومما لا شك فيه أن الأعمال التي تقوم بها اللجنة الفرعية حالياً تبعاً للدراسة التي أعدتها السيدة فرانسواز هامبسون بشأن نطاق أنشطة ومسؤولية أفراد القوات المسلحة وشرطة الأمم المتحدة المدنية وموظفي الخدمة المدنية الدولية والخبراء المشاركين في عمليات دعم السلام ستسهم في تحديد هذه المفاهيم. |
| 17. United Nations civilian Police (CIVPOL) assisted in the selection and training of the 600 police officers who make up the Interim Police. | UN | 17- وساعدت شرطة الأمم المتحدة المدنية في اختيار وتدريب 600 ضابط شرطة يشكلون الشرطة المؤقتة. |
| In addition, some 1,100 United Nations civilian police officers are currently deployed in various sites in the country, including four formed police units located in Monrovia, Buchanan and Gbarnga. | UN | ويضاف إلى ذلك 100 1 ضابط من شرطة الأمم المتحدة المدنية الذين ينتشرون حاليا في مواقع مختلفة في البلد، فضلا عن أربع وحدات من تشكيلات الشرطة تُرابط في منروفيا وبوكانان وبارنغا. |
| 30. Recognizes the strong efforts of the Mission, the United Nations civilian police and the Kosovo Police Service in developing and training the core of a multi-ethnic local police force throughout Kosovo; | UN | 30 - تسلم بالجهود الحثيثة التي تبذلها البعثة وشرطة الأمم المتحدة المدنية وأقسام شرطة كوسوفو في تكوين وتدريب نواة قوة الشرطة المحلية المتعددة الإثنيات في جميع أنحاء كوسوفو؛ |
| 192. These examples echo recommendations made by the Office of Internal Oversight Services in its audit of United Nations civilian police operations (see A/55/812, para. 42). | UN | 192 - وهذه الأمثلة تؤكد التوصيات التي قدمها مكتب خدمات الرقابة الداخلية في مراجعته لعمليات شرطة الأمم المتحدة المدنية (انظر A/55/812، الفقرة 42). |
| Although some assistance is being provided by CIVPOL in terms of six patrol vans, this is grossly inadequate. | UN | وبالرغم من تقديم شرطة الأمم المتحدة المدنية لبعض المساعدات في شكل ست عربات دوريات، فإن هذا لا يكفي إلى حد بعيد. |
| The events that took place in November in Baucau and in December in Dili are the subject of separate ongoing government and UNPOL investigations. | UN | 17- وتخضع الأحداث التي وقعت في باكاو في تشرين الثاني/نوفمبر وفي ديلي في كانون الأول/ديسمبر لتحقيقات منفصلة تجريها الحكومة وشرطة الأمم المتحدة المدنية في الوقت الحاضر. |