"الأنشطة الأمنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • security activities
        
    • security business
        
    Summary of resource requirements for jointly financed security activities and the United Nations share of the jointly financed requirements UN موجز الاحتياجات من الموارد المطلوبة لتمويل الأنشطة الأمنية المشتركة التمويل وحصة الأمم المتحدة من الاحتياجات المشتركة التمويل
    South Africa is actively participating in all these ICAO security activities. UN وتشترك جنوب أفريقيا بنشاط في جميع هذه الأنشطة الأمنية التابعة لمنظمة الطيران المدني الدولي.
    As a member of Interpol the Republic of Croatia has the obligation to submit and receive figures about all security activities. UN ويتعين على كرواتيا، بوصفها عضوا في المنظمة الدولية للشرطة الجنائية، تقديم وتلقي الأرقام بشأن جميع الأنشطة الأمنية.
    The Kosovo police, EULEX and KFOR closely coordinated security activities during the election. UN ونسقت شرطة كوسوفو وبعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو والقوة الأمنية الدولية في كوسوفو الأنشطة الأمنية بشكل وثيق خلال الانتخابات.
    49. Specifically, it was agreed that there should be stronger parliamentary control over the security activities delegated to private actors. UN 49 - واتُفق بشكل خاص على أنه ينبغي أن تكون هناك رقابة برلمانية اقوي على الأنشطة الأمنية التي تسند إلى جهات خاصة.
    OIOS further noted that the Commission's Security and Safety Service had recognized the importance of and the need for monitoring security activities and performance, but that current arrangements were not effective. UN ولاحظ المكتب فضلا عن ذلك أن دائرة الأمن والسلامة في اللجنة اعترفت بأهمية رصد الأنشطة الأمنية والأداء الأمني وبضرورة هذا الرصد، ولكن الترتيبات الحالية ليست فعالة.
    The Institute finalized a project, funded by the European Commission, aimed at the coordination of and cooperation among national and European research programmes on security activities during major events. UN 22- وأنجز المعهد الصيغة النهائية لمشروع تموّلـه المفوضية الأوروبية ويرمي إلى التنسيق بين برامج البحوث الوطنية والأوروبية بشأن الأنشطة الأمنية أثناء الأحداث الكبيرة والتعاون فيما بينها.
    The EU-SEC project supports the security activities during major events within the European Union, through the coordination of, and cooperation among national and regional research programmes. UN يدعم مشروع الأمن في الاتحاد الأوروبي الأنشطة الأمنية خلال الأحداث الكبرى المنظمة داخل الاتحاد الاروبي من خلال التنسيق والتعاون بين برامج البحوث الوطنية والإقليمية.
    V. Summary of resource requirements for jointly financed security activities and the United Nations share of the jointly financed requirements UN خامساً - موجز الاحتياجات من الموارد المطلوبة لتمويل الأنشطة الأمنية المشتركة التمويل وحصة الأمم المتحدة من الاحتياجات المشتركة التمويل
    107. The following table summarizes the resource requirements required under part two of the present report for the jointly financed security activities: UN 107 - يوجز الجدول التالي الاحتياجات من الموارد المطلوبة في إطار الجزء الثاني من هذا التقرير لتمويل الأنشطة الأمنية المشتركة التمويل:
    The Government informed the Working Group that, while guaranteeing public order was the responsibility of the State, under Swiss law, privatization was possible for marginal sectors of police security activities; criteria were applied to determine whether a function could be assigned to the private sector. UN وأبلغت الحكومة الفريق العام بأنه، على الرغم من أن ضمان الأمن العام يندرج ضمن مسؤوليات الدولة، فإنه من الممكن بموجب القانون السويسري خصخصة المهام الأمنية في القطاعات الهامشية من الأنشطة الأمنية والشرطية؛ وقد طبقت معايير لتحديد ما إذا كان من الممكن إسناد مهمة ما للقطاع الخاص.
    The strategy focuses on improving the coordination and oversight of multiagency security activities, outlining the statutory instruments that govern these activities, and providing for the accountability, sustainability, financing and operational efficacy of these agencies. UN وتركز الاستراتيجية على تحسين تنسيق ومراقبة الأنشطة الأمنية المناطة بالعديد من الوكالات، وتحديد الصكوك التشريعية التي تنظم هذه الأنشطة، وتنص على المساءلة، والاستدامة، والكفاءة المالية والتنفيذية لهذه الوكالات.
    1. Takes note of the additional funding requirements of UNICEF for security activities described in this document and presented in the annex to the present report, amounting to $21.4 million; UN 1 -يحيط علما باحتياجات التمويل الإضافي لليونيسيف من أجل الأنشطة الأمنية المبينة في هذه الوثيقة والمقدمة في مرفق هذا التقرير، وقدرها 21.4مليون دولار؛
    (d) Manage and direct all security activities at the duty station; UN (د) إدارة وتوجيه جميع الأنشطة الأمنية في مركز العمل؛
    The policies of some States of funding security activities with official development assistance has created some controversy among development groups and civil society, which argue that they can have a negative impact on available assistance, and thus the capacity of countries to realize economic, social and cultural rights. UN وقد أثارت سياسات عدد من الدول لتمويل الأنشطة الأمنية بالمساعدة الإنمائية الرسمية قدراً من الخلاف بين المجموعات المعنية بالتنمية والمجتمع المدني بحجة أنها يمكن أن تؤثر سلباً على المساعدة المتاحة، ومن ثم على قدرة البلدان على إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    6. With regard to the strategy for implementing component 1, Regional field operation coordination, of subprogramme 2, Regional field coordination and support, questions were raised about the role of host countries in the coordination of security activities and their participation in strengthening security at United Nations duty stations. UN ٦ - أما فيما يتعلق باستراتيجية تنفيذ العنصر 1، تنسيق العمليات الميدانية الإقليمية، من البرنامج الفرعي 2، التنسيق والدعم الميدانيان الإقليميان، فقد أثيرت أسئلة بشأن الدور الذي تضطلع به البلدان المضيفة في تنسيق الأنشطة الأمنية ومشاركتها في تعزيز الأمن في مراكز عمل الأمم المتحدة.
    While functions such as patrolling and securing strategic points are reinforced by military contingent personnel, the responsibility for coordinating security activities and providing advice to the military on security matters related to United Nations field operations rests with the UNISFA Safety and Security Section. UN وفي حين يجري تعزيز مهام مثل الدوريات وتعزيز الأمن في النقاط الاستراتيجية من قبل أفراد الوحدات العسكرية، فإن المسؤولية عن تنسيق الأنشطة الأمنية وتقديم المشورة للقوات المسلحة بشأن المسائل الأمنية ذات الصلة بالعمليات الميدانية للأمم المتحدة تقع على عاتق قسم السلامة والأمن في القوة.
    11. With regard to the strategy of component 1 of subprogramme 2, concerns were raised that the role of host countries in the coordination of security activities was not fully reflected. UN 11 - وفيما يتعلق باستراتيجية العنصر 1 من البرنامج الفرعي 2، أُثيرت شواغل من أنها لا تتناول بشكل كامل دور البلدان المضيفة في تنسيق الأنشطة الأمنية.
    14. Overview: ANSF have demonstrated sufficient operational effectiveness to support the assumption of leading security activities. UN 14 - لمحة عامة: برهنت قوات الأمن الوطنية الأفغانية على تمتعها بقدر كاف من الفعالية في عملياتها بما يدعم تحمُّلها المسؤولية الرئيسية عن الأنشطة الأمنية.
    491. With regard to the strategy for implementing component 1, Regional field operation coordination, of subprogramme 2, Regional field coordination and support, questions were raised about the role of host countries in the coordination of security activities and their participation in strengthening security at United Nations duty stations. UN 491 - أما فيما يتعلق باستراتيجية تنفيذ العنصر 1، تنسيق العمليات الميدانية الإقليمية، من البرنامج الفرعي 2، التنسيق والدعم الميدانيان الإقليميان، فقد أثيرت أسئلة بشأن الدور الذي تضطلع به البلدان المضيفة في تنسيق الأنشطة الأمنية ومشاركتها في تعزيز الأمن في مراكز عمل الأمم المتحدة.
    In this regard, Mr. Melzer acknowledged the jurisdictional difficulties arising from the transnational nature of the private security business and recalled that it was up to States to take legislative measures to address these difficulties. UN وفي هذا السياق، اعترف السيد ميلزر بأن هناك صعوبات قضائية تنشأ عن الطابع عبر الوطني الذي يميز قطاع الأنشطة الأمنية الخاصة، وذكر أن مهمة اتخاذ تدابير تشريعية لمواجهة هذه الصعوبات هي مسألة متروكة للدول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus