"الإبلاغ الاختيارية" - Traduction Arabe en Anglais

    • optional reporting
        
    Azerbaijan, Bulgaria, Hungary and Slovenia also provided examples of the successful implementation of the article, thus fulfilling an optional reporting item. UN كما أوردت أذربيجان وبلغاريا وهنغاريا وسلوفينيا أمثلة على التنفيذ الناجح للمادة قيد الاستعراض، فامتثلت بذلك لأحد بنود الإبلاغ الاختيارية.
    The Republic of Korea provided examples of the successful implementation of the article under review, thereby fulfilling an optional reporting item. UN وقدمت جمهورية كوريا أمثلة على نجاح تنفيذ المادة قيد الاستعراض، فامتثلت بذلك لأحد بنود الإبلاغ الاختيارية.
    Azerbaijan and Serbia also provided examples of the successful implementation of the article, thereby fulfilling an optional reporting item. UN وقدَّمت أذربيجان وصربيا أيضاً أمثلة على تنفيذ المادة بنجاح، فاستوفت بذلك أحد بنود الإبلاغ الاختيارية.
    Rwanda cited relevant legislation and provided examples on the successful implementation of the article, thereby fulfilling an optional reporting item. UN وذكرت رواندا التشريعات ذات الصلة وقدمت أمثلة على نجاح تنفيذ هذه المادة، فاستوفت بذلك أحد اشتراطات بنود الإبلاغ الاختيارية.
    China did not provide examples of successful implementation of the provisions in respect of which it reported full compliance, thereby not fulfilling an optional reporting item. UN ولم تقدم الصين أمثلة عن تنفيذها الناجح للأحكام التي أبلغت عن امتثالها الكامل لها، ومن ثم لم توف بأحد بنود الإبلاغ الاختيارية.
    She considered that the new optional reporting procedures under consideration by the eleventh inter-committee meeting, including lists of issues prior to reporting, could enhance the quality of the reports of States parties and deepen the understanding of key challenges, thus facilitating more focused reports and more specific concluding observations. UN ورأت أن إجراءات الإبلاغ الاختيارية الجديدة التي ينظر فيها الاجتماع الحادي عشر المشترك بين اللجان، بما في ذلك قوائم المسائل المعروضة قبل تقديم التقارير، يمكن أن تحسن نوعية تقارير الدول الأطراف وتعمق فهم التحديات الرئيسية، مما ييسر تقديم تقارير أكثر تركيزا وملاحظات ختامية أكثر تحديدا.
    Croatia, updating its previous submission, reported action to achieve full compliance with article 6 and provided a detailed description of its Coordinating Committee for Monitoring the Implementation of Anti-Corruption Measures and its National Council for Monitoring the Implementation of the Anti-Corruption Strategy, thereby fulfilling an optional reporting item. UN فكرواتيا، التي قدّمت تحديثا لتقريرها السابق أبلغت عن اتخاذ إجراءات لتحقيق الامتثال الكامل لأحكام المادة 6 وقدمت وصفا مفصَّلا للجنتها التنسيقية المعنية برصد تنفيذ تدابير مكافحة الفساد والمجلس الوطني لرصد تنفيذ استراتيجية مكافحة الفساد، وبذلك امتثلت لأحد بنود الإبلاغ الاختيارية.
    Egypt, Mauritius, Morocco and Tunisia reported full compliance with article 9 and cited relevant legislation. However, no substantiating examples of the successful implementation of the measures set forth in article 9 were provided (optional reporting item). UN 41- أفادت تونس ومصر والمغرب وموريشيوس بامتثالها الكامل لأحكام المادة 9 وذكرت التشريعات ذات الصلة، ولكنها لم تُقدم أية أمثلة تثبت نجاح تنفيذ التدابير المبينة في المادة 9 (أحد بنود الإبلاغ الاختيارية).
    Mauritania also excerpted relevant provisions of its criminal code, while Mauritius cited its Prevention of Corruption Act as relevant legislation and provided examples of the successful implementation of the provision under review, thereby fulfilling an optional reporting item. UN كما استشهدت موريتانيا بمقتطفات من أحكام ذات صلة من قانونها الجنائي، بينما ذكرت موريشيوس قانونها لمنع الفساد باعتباره التشريع ذا الصلة، وقدمت أمثلة على نجاح تنفيذ الحكم قيد الاستعراض، فاستوفت بذلك أحد بنود الإبلاغ الاختيارية.
    All reporting parties also provided examples of the successful implementation of the article, in fulfilment of an optional reporting item (Colombia did so as an update of its previous submission). UN كما قدمت جميع الدول الأطراف المبلغة أمثلة على التنفيذ الناجح لتلك المادة فوفت بذلك بأحد بنود الإبلاغ الاختيارية (قدمت كولومبيا تلك الأمثلة في تحديثها لتقريرها السابق).
    However, Cuba did not provide examples of successful implementation of the provision under review to substantiate its response (an optional reporting item); Colombia included such examples in its updated submission. UN غير أن كوبا لم تدعِّم ردودها بتقديم أمثلة على تنفيذ الحكم قيد الاستعراض بنجاح (وهو أحد بنود الإبلاغ الاختيارية)؛ وأوردت كولومبيا أمثلة من هذا القبيل في تقريرها المحدث.
    Australia reported full implementation of measures for the direct recovery of property, as prescribed by article 53, and cited applicable legislation, but did not provide examples to substantiate its response (an optional reporting item). UN 104- وأبلغت أستراليا عن التنفيذ الكامل للتدابير المتعلقة بالاسترداد المباشر للممتلكات على النحو المنصوص عليه في المادة 53 وذكرت التشريعات المنطبقة، ولكنها لم تقدم أمثلة تعضد ردودها (وهو أحد بنود الإبلاغ الاختيارية).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus