"الإحتجاجات" - Traduction Arabe en Anglais

    • protests
        
    • protest
        
    Now you've watched the news, national focus was on the protests, it's got the Governor backed into a corner. Open Subtitles الآن شاهدت الأخبار كل تركيز الدولة على الإحتجاجات إنها تضيق الخناق على الحكومة
    The city wide protests have brought congressional hearings to a standstill Open Subtitles الإحتجاجات الكبيرة في المدينة امام الكونجرس
    Try and think. Perhaps all the people who died during the protests? Open Subtitles حاول وفكر ممكن أن يكونوا الناس الذين قتلوا في الإحتجاجات
    And faced with their fists, batons, bitter treachery, must we not ask - is protest enough? Open Subtitles قد واجهوا اللكمات,و الضرب المبرح,و الخيانة المُرة ألا يجب أن نتساءل هل الإحتجاجات كافية؟
    And faced with mere protest, vicious power will crush your strike to dust! Open Subtitles و إن تمت مواجهة الإحتجاجات بالقوة الشديدة فسيتحول إضرابكم إلى غبار
    For Ukrainians and the country, it was the first time when the government so openly and brutally demonstrated they're against peaceful protests. Open Subtitles ،بالنسبة للأوكرانيّين كانت هذه هي المرة الأولى التي اظهرت فيها الحكومة وحشيتها بشكل علنيّ تجاه الإحتجاجات السلميّة
    All those years, all those protests, they kept at it. Open Subtitles طوال تلك السنين .. ورغم كل تلك الإحتجاجات .. كانت علاقتهم مستمرة
    Threatening e-mails that you sent from an Internet cafe, promising to continue those bombings until the protests stopped. Open Subtitles رسائل تهديد عبر البريد الإلكتروني قمت بإرسالها من مقهى للإنترنت، واعداً بمُواصلة تلك التفجيرات حتى تتوقف الإحتجاجات.
    The protests were sparked by an interview with the President's brother. Open Subtitles لقد اندلعت الإحتجاجات بعد مقابلة مع أخ الرئيس
    So would you say that the protests have quieted down... Open Subtitles لذا يُمكننا القول بأن الإحتجاجات قد هدأت...
    I met him at one of the protests. Open Subtitles إلتقيتهُ في واحدةٍ من الإحتجاجات
    What is certain is that back in Budapest the protests about the deportations made by several foreign governments Open Subtitles ماكان مؤكداً أنه بالعودة الى بودابست" فإن الإحتجاجات" حول الإبعادات التى حدثت عن طريق عدة حكومات أجنبية
    But such protests and threats from the international community did influence the Hungarian head of State, Admiral Horthy. Open Subtitles لكن مثل هذه الإحتجاجات والتهديدات من المجتمع الدولي أثّرت علي "رئيس الدولة المجرى العميد"هورتى
    Despite protests, Homeland Security refuses to divulge the names or whereabouts of the 4400 living here in the US. Open Subtitles علي الرغم من الإحتجاجات ، فإن الأمن الداخلى يرفض الكشف عن أسماء أو مكان معيشة الـ "4400" فى الولايات المتحدة الأمريكية
    Dr. Lewton believes that the protests over the Amaru Urn... has something to do with Craig Horning's disappearance. Open Subtitles الدّكتور لوتون يعتقد ذلك الإحتجاجات على جرّة أمارو... له شيء متعلق ب إختفاء كريج هورنينج.
    They've developed a treatment to reconnect it using donor brain tissue, but because of protests from some bleeding hearts, they're unable to use it. Open Subtitles لقد طوروا علاجاً لإعادة توصيله بإستخدام نسيج من المخ من متبرع لكن بسبب الإحتجاجات من بعض ذوي القلوب المرهفة فهم غير قادرون على إستخدامه
    These rioters are starting similar outbreaks of anti-American protests across Russia. Open Subtitles هذه الإحتجاجات ضدّ "أمريكا" قدّ شُوهدت في "روسيا" بأكملها.
    Our country was founded in protest, under the moral obligation to stand up to authority when it acts against the best interests of our nation. Open Subtitles تأسست بلدنا في ظل الإحتجاجات بسبب الإلتزام الأخلاقي و الوقوف في وجه السلطة عندما تتصرف ضد مصالح أمتنا
    We had an extra few minutes, so we decided to see what the protest was all about. Open Subtitles كانت لدينا دقائق إضافيّة، لذا قرّرنا رؤية ما تدور حوله الإحتجاجات.
    But protest against the war was growing. Open Subtitles بيد أن الإحتجاجات ضد الحرب كانت تتزايد
    We used to protest together all the time and now she's locked up in Syria. Open Subtitles إعتدنا أن نشارك في الإحتجاجات سويا " و الأن هي معتقلة في " سوريا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus