Now you've watched the news, national focus was on the protests, it's got the Governor backed into a corner. | Open Subtitles | الآن شاهدت الأخبار كل تركيز الدولة على الإحتجاجات إنها تضيق الخناق على الحكومة |
The city wide protests have brought congressional hearings to a standstill | Open Subtitles | الإحتجاجات الكبيرة في المدينة امام الكونجرس |
Try and think. Perhaps all the people who died during the protests? | Open Subtitles | حاول وفكر ممكن أن يكونوا الناس الذين قتلوا في الإحتجاجات |
And faced with their fists, batons, bitter treachery, must we not ask - is protest enough? | Open Subtitles | قد واجهوا اللكمات,و الضرب المبرح,و الخيانة المُرة ألا يجب أن نتساءل هل الإحتجاجات كافية؟ |
And faced with mere protest, vicious power will crush your strike to dust! | Open Subtitles | و إن تمت مواجهة الإحتجاجات بالقوة الشديدة فسيتحول إضرابكم إلى غبار |
For Ukrainians and the country, it was the first time when the government so openly and brutally demonstrated they're against peaceful protests. | Open Subtitles | ،بالنسبة للأوكرانيّين كانت هذه هي المرة الأولى التي اظهرت فيها الحكومة وحشيتها بشكل علنيّ تجاه الإحتجاجات السلميّة |
All those years, all those protests, they kept at it. | Open Subtitles | طوال تلك السنين .. ورغم كل تلك الإحتجاجات .. كانت علاقتهم مستمرة |
Threatening e-mails that you sent from an Internet cafe, promising to continue those bombings until the protests stopped. | Open Subtitles | رسائل تهديد عبر البريد الإلكتروني قمت بإرسالها من مقهى للإنترنت، واعداً بمُواصلة تلك التفجيرات حتى تتوقف الإحتجاجات. |
The protests were sparked by an interview with the President's brother. | Open Subtitles | لقد اندلعت الإحتجاجات بعد مقابلة مع أخ الرئيس |
So would you say that the protests have quieted down... | Open Subtitles | لذا يُمكننا القول بأن الإحتجاجات قد هدأت... |
I met him at one of the protests. | Open Subtitles | إلتقيتهُ في واحدةٍ من الإحتجاجات |
What is certain is that back in Budapest the protests about the deportations made by several foreign governments | Open Subtitles | ماكان مؤكداً أنه بالعودة الى بودابست" فإن الإحتجاجات" حول الإبعادات التى حدثت عن طريق عدة حكومات أجنبية |
But such protests and threats from the international community did influence the Hungarian head of State, Admiral Horthy. | Open Subtitles | لكن مثل هذه الإحتجاجات والتهديدات من المجتمع الدولي أثّرت علي "رئيس الدولة المجرى العميد"هورتى |
Despite protests, Homeland Security refuses to divulge the names or whereabouts of the 4400 living here in the US. | Open Subtitles | علي الرغم من الإحتجاجات ، فإن الأمن الداخلى يرفض الكشف عن أسماء أو مكان معيشة الـ "4400" فى الولايات المتحدة الأمريكية |
Dr. Lewton believes that the protests over the Amaru Urn... has something to do with Craig Horning's disappearance. | Open Subtitles | الدّكتور لوتون يعتقد ذلك الإحتجاجات على جرّة أمارو... له شيء متعلق ب إختفاء كريج هورنينج. |
They've developed a treatment to reconnect it using donor brain tissue, but because of protests from some bleeding hearts, they're unable to use it. | Open Subtitles | لقد طوروا علاجاً لإعادة توصيله بإستخدام نسيج من المخ من متبرع لكن بسبب الإحتجاجات من بعض ذوي القلوب المرهفة فهم غير قادرون على إستخدامه |
These rioters are starting similar outbreaks of anti-American protests across Russia. | Open Subtitles | هذه الإحتجاجات ضدّ "أمريكا" قدّ شُوهدت في "روسيا" بأكملها. |
Our country was founded in protest, under the moral obligation to stand up to authority when it acts against the best interests of our nation. | Open Subtitles | تأسست بلدنا في ظل الإحتجاجات بسبب الإلتزام الأخلاقي و الوقوف في وجه السلطة عندما تتصرف ضد مصالح أمتنا |
We had an extra few minutes, so we decided to see what the protest was all about. | Open Subtitles | كانت لدينا دقائق إضافيّة، لذا قرّرنا رؤية ما تدور حوله الإحتجاجات. |
But protest against the war was growing. | Open Subtitles | بيد أن الإحتجاجات ضد الحرب كانت تتزايد |
We used to protest together all the time and now she's locked up in Syria. | Open Subtitles | إعتدنا أن نشارك في الإحتجاجات سويا " و الأن هي معتقلة في " سوريا |