| In the same resolution, the General Assembly called upon the Department to provide specific information on a number of its activities. | UN | وفي القرار نفسه، دعت الجمعية العامة الإدارة إلى توفير معلومات محددة عن عدد من الأنشطة التي تضطلع بها. |
| There is therefore a need for the Department to enhance its coverage of UNRWA activities. | UN | ولذلك تحتاج الإدارة إلى تعزيز تغطيتها لأنشطة الأونروا. |
| The Board invites the Administration to assign specific responsibility and establish an achievable time frame to implement them. | UN | ويدعو المجلس الإدارة إلى تحديد مسؤولية محددة عن تنفيذها مع وضع إطار زمني يمكن تنفيذها فيه. |
| With the relocation of the Administration to a separate annex building, it is no longer possible for these services to be shared. | UN | بيد أنه يتعذر الآن تقاسم هذه الخدمات بسبب انتقال الإدارة إلى مبنى ملحق منفصل. |
| Both will result in increased allocations of cost recovery to management activities and a shift regular resources allocation from management to development activities. | UN | وكلاهما سوف يؤدي إلى زيادة مخصصات استرداد التكاليف لأنشطة الإدارة وتحويل مخصصات الموارد العادية من أنشطة الإدارة إلى الأنشطة الإنمائية. |
| In the same resolution, the General Assembly called on the Department to provide specific information on a number of its activities. | UN | وفي القرار نفسه، دعت الجمعية العامة الإدارة إلى توفير معلومات محددة عن عدد من الأنشطة التي تضطلع بها. |
| That speaker also called again upon the Department to introduce radio programming in Creole for the Haitian public. | UN | كما دعا مرة أخرى الإدارة إلى تقديم برامج إذاعية بلغة الكريول للوصول إلى جمهور هايتي. |
| There is thus a need for the Department to enhance its coverage of UNRWA activities. | UN | وعلى ذلك، تحتاج الإدارة إلى تعزيز تغطيتها لأنشطة الأونروا. |
| It called upon the Department to continue to work towards compliance with all levels of accessibility requirements on all pages of the website with the aim of ensuring its accessibility. | UN | ودعت الإدارة إلى مواصلة عملها لاستيفاء جميع المستويات من شروط الدخول إلى جميع صفحات الموقع، بما يضمن هذا الدخول. |
| That qualified opinion should have led the Administration to check the accuracy of the finding and potentially make an adjustment in the accounts. | UN | وكان هذا التحفظ قمينا بأن يدفع الإدارة إلى فحص دقة النتيجة وإجراء تسوية ممكنة في الحسابات. |
| It may also highlight the need for the Administration to place greater emphasis on the monitoring of the creation of unliquidated obligations at the close of the financial year. | UN | وقد يبرز أيضا مدى حاجة الإدارة إلى التركيز بشكل أكبر على رصد إنشاء الالتزامات غير المصفاة في نهاية السنة المالية. |
| The Board invites the Administration to assign specific responsibility and establish an achievable time frame to implement them. | UN | ويدعو المجلس الإدارة إلى أن تخصص مسؤولية محددة وأن تضع إطارا زمنيا قابلا للتحقيق لتنفيذها. |
| The Board invites the Administration to assign specific responsibility and establish an achievable timeframe to implement them. | UN | ويدعو المجلس الإدارة إلى إسناد مسؤوليات محددة ووضع إطار زمني ممكن لتنفيذها. |
| the Administration indicated that that corresponded to the standard practice among United States employers. | UN | وأشارت الإدارة إلى أن هذا مطابق للممارسة المتبعة لدى أرباب العمل في الولايات المتحدة الأمريكية. |
| The elements presented by the Administration indicated that the target had often been exceeded since 2007; | UN | وأشارت العناصر التي قدمتها الإدارة إلى أنه تم تجاوز هذا الهدف في معظم الأحيان منذ عام 2007؛ |
| the Administration seeks this vote as soon as possible. | UN | وتسعى الإدارة إلى إجراء هذا التصويت في أقرب وقت ممكن. |
| Bringing to the attention of management matters of high risk, which OIOS will strengthen through more regular discussion with senior management to discuss and summarize audit results. | UN | استرعاء انتباه الإدارة إلى المسائل العالية المخاطر وستعمل الشعبة إلى تعزيز هذه النقطة عن طريق عقد مناقشات منتظمة مع كبار الإداريين لبحث النتائج التي تتمخض عنها مراجعة الحسابات وتلخيصها. |
| Transparency will be improved within the Organization and towards Member States, as risks are clearly communicated internally and externally through formal reporting by management to relevant stakeholders. | UN | وسيتم تحسين الشفافية داخل المنظمة وتجاه الدول الأعضاء حيث يتم الإبلاغ بوضوح عن المخاطر داخليا وخارجيا من خلال تقارير رسمية ترفعها الإدارة إلى أصحاب المصلحة المعنيين. |
| The Chief of Change Management noted in the management response that UNICEF appreciated the robust financial disclosure programme managed by the Ethics Office and that ethics issues had informed training programmes throughout the organization. | UN | وأشار رئيس إدارة التغيير في رد الإدارة إلى أن اليونيسيف تقدّر برنامج الإقرارات المالية المحكم الذي يديره مكتب الأخلاقيات وإلى أن البرامج التدريبية استرشدت بالمسائل الأخلاقية في جميع أنحاء المنظمة. |
| the Department requested UNMIK to follow the established performance management procedures. | UN | وطلبت الإدارة إلى البعثة كذلك الالتزام بإجراءات إدارة الأداء السارية. |
| At subsequent sessions, the governing Council requested the Executive Director to take appropriate action in that regard. | UN | وفي دورات لاحقة، طلب مجلس الإدارة إلى المدير التنفيذي اتخاذ الإجراء المناسب في هذا الصدد. |
| the Department has provided the governing bodies of the members of the Inter-Agency Standing Committee with reviews of inter-agency work. | UN | وقد قدمت اﻹدارة إلى مجالس إدارة أعضاء اللجنة الدائمة استعراضات لﻷعمال المشتركة بين الوكالات. |
| In order to carry out its responsibilities in regard to the system, the Department of management requires a minimum number of dedicated staff members. | UN | ومن أجل أن تضطلع إدارة الشؤون الإدارية بمسؤولياتها فيما يتعلق بالنظام، تحتاج الإدارة إلى تخصيص عدد أدنى من الموظفين المكرسين لهذا الغرض. |
| management has indicated that the establishment of results-based management was foreseen in its three-year organization development management reform plan. | UN | وأشارت الإدارة إلى أن الخطة الثلاثية لإصلاح إدارة تطوير المنظمة كانت تتوخى إقرار الإدارة القائمة على النتائج. |
| If you can't tend to your own planet... none of you deserve to live here. | Open Subtitles | لو لم تستطيع الإدارة إلى كوكبك. لن يستحق أحد منكم ان يحيا هنا. |