"الإستهلاك والإنتاج" - Traduction Arabe en Anglais

    • consumption and production
        
    It is becoming increasingly evident that many current consumption and production patterns are not sustainable and have an identifiable negative impact on the environment. UN لقد أصبح واضحاً للعيان أن الكثير من أنماط الإستهلاك والإنتاج الحالية غير مستدامة ولها آثار سلبية واضحة علي البيئة.
    Membership of the board of the 10year framework of programmes on sustainable consumption and production patterns UN أعضاء مجلس الإطار العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الإستهلاك والإنتاج المستدامة
    The World Summit identified consumption and production patterns as another area of focus. UN 9 - حددت القمة العالمية أنماط الإستهلاك والإنتاج كمجال آخر للتركيز عليه.
    1. Reiterates the need for business and industry to engender a new culture of environmental accountability and responsibility through application of the Polluter Pays Principle, environmental performance indicators and reporting, establishment of a precautionary approach in investment and technology decisions, and promotion of a life-cycle approach in support of sustainable consumption and production patterns; UN يلح على حاجة دوائر الأعمال التجارية والصناعة، لإنشاء ثقافة جديدة للمسؤولية والمساءلة البيئية من خلال تطبيق مبدأ المسؤولية عن التلوث، ومؤشرات الأداء البيئي، وإعداد التقارير عنه، وإنشاء نهج وقائي من قرارات الإستثمار والتكنولوجيا، وتشجيع نهج محدد المدة لدعم أنماط الإستهلاك والإنتاج المستدامين؛
    Aware that global increases in population, rising levels of urbanization and unsustainable patterns of consumption and production, particularly in developed countries, are stressing the finite natural resource base, stressing fragile ecosystems and causing environmental degradation and adverse health effects, UN إذ تدرك أن الزيادات العالمية في السكان، وإرتفاع مستويات التحضر وأنماط الإستهلاك والإنتاج غير المستدامة لا سيما في البلدان النامية تُلقي ضغوطا شديدة على قاعدة الموارد الطبيعية المحدودة، وعلى النظم الايكولوجية الهشة وتسبب تدهورا بيئيا وآثارا ضارة،
    Noting that Parties not operating under paragraph 1 of Article 5 must cease production and consumption of methyl bromide for other than quarantine and pre-shipment applications from 1 January 2005, except for consumption and production that meet the levels agreed by the Parties for critical uses, UN إذ يلاحظ أن الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 يجب أن تتوقف عن إنتاج واستهلاك بروميد الميثيل لأي استخدامات خلاف الحجر الصحي وتطبيقات ما قبل الشحن اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2005، باستثناء الإستهلاك والإنتاج اللذين يفيان بالمستويات التي اتفقت عليها الأطراف للاستخدامات الحرجة،
    In the Plan, it was agreed that " governments, relevant international organizations, the private sector and all major groups should play an active role in changing unsustainable consumption and production patterns. " UN وقد أُتفق، في الخطة، على أنه " ينبغي أن تلعب الحكومات، والمنظمات الدولية المعنية، والقطاع الخاص وكل المجموعات الرئيسية دوراً نشطاً من أجل تغيير أنماط الإستهلاك والإنتاج غير المستدامة " .
    In the Plan, it was agreed that " governments, relevant international organizations, the private sector and all major groups should play an active role in changing unsustainable consumption and production patterns. " UN وقد أُتفق، في الخطة، على أنه " ينبغي أن تلعب الحكومات، والمنظمات الدولية المعنية، والقطاع الخاص وكل المجموعات الرئيسية دوراً نشطاً من أجل تغيير أنماط الإستهلاك والإنتاج غير المستدامة " .
    In the Plan, it was agreed that " governments, relevant international organizations, the private sector and all major groups should play an active role in changing unsustainable consumption and production patterns. " UN وقد أُتفق، في الخطة، على أنه " ينبغي أن تلعب الحكومات، والمنظمات الدولية المعنية، والقطاع الخاص وكل المجموعات الرئيسية دوراً نشطاً من أجل تغيير أنماط الإستهلاك والإنتاج غير المستدامة " .
    The UNEP Governing Council and its deliberations on the programme on sustainable consumption and production represent one such process, the result of which will facilitate a major policy review, scheduled by the Commission on Sustainable Development for 2010 - 2011. UN ويمثل مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومداولاته بشأن برنامج الإستهلاك والإنتاج المستدامين(33) إحدى هذه العمليات، والتي ستيسر نتائجها إجراء إستعراض رئيسي للسياسات، من المخطط القيام به في 2010 و2011 بواسطة لجنة التنمية المستدامة.
    Booklet on sustainable consumption and production (GC.22/6); tool-kits for environmental education and spatial planning (one booklet); and CD-ROMs and publications on good practices in environmental management (three sets), (internal: Division of Technology, Industry and Economics), (GC.22/18) *** UN (د) كتيبات بشأن الإستهلاك والإنتاج المستدامين (مقرر مجلس الإدارة 22/6)؛ مجموعات أدوات للتعليم البيئي والتخطيط المكاني (كتيب واحد)؛ وإسطوانات مدمجة ومطبوعات عن الممارسات الجيدة في الإدارة البيئية (ثلاث مجموعات)، (داخلياً: شعبة التكنولوجيا والصناعة والإقتصاد)، (مقرر مجلس الإدارة 22/18)***
    The following information on Kyrgyzstan is intended to replace the information on the Party contained in paragraphs 179 - 188 of the meeting document entitled " Information on cases of deviation from the Protocol's consumption and production reduction schedules and data reporting requirements " (UNEP/OzL.Pro.ImpCom/35/3/Rev.1). UN 93 - المقصود أن تحل المعلومات التالية محل المعلومات بشأن هذا الطرف والواردة بالفقرات 179-188 من وثيقة الاجتماع المعنونة " معلومات عن حالات الإنحراف عن الجداول الزمنية لخفض الإستهلاك والإنتاج الخاصة بالبروتوكول ومتطلبات الإبلاغ " (UNEP/OzL.Pro.ImpCom/35/3/Rev.1).
    Support to other networks in the region (African Rural Energy Enterprise Development Initiative (AREED), African Regional Round-table on Sustainable consumption and production, African Life Cycle Assessment Network (four advisory missions), (internal: Division of Technology, Industry and Economics), (GC.22/9) ** UN (ي) تقديم الدعم للشبكات الأخرى بالمنطقة (مبادرة تطوير مشروعات الطاقة الريفية الأفريقية (AREED)، والمائدة المستديرة الإقليمية الأفريقية بشأن الإستهلاك والإنتاج المستدامين، وشبكة تقييم دورة الحياة الأفريقية) (أربع مهام إستشارية)، (داخلياً: شعبة التكنولوجيا والصناعة والإقتصاد)، (مقرر مجلس الإدارة 22/9)**
    Regional Office for Europe web site operational and updated, including a database on sustainable consumption and production, and information on the UNEP European National Committee Network (web site and databases), (internal: Division of Communications and Public Information, Division of Technology, Industry and Economics), (GC.22/21, GC.22/6) *** UN (و) إنشاء موقع شبكي للمكتب الإقليمي لأوروبا مع كفالة إستمرار تشغيله وتحديثه، بما في ذلك قاعدة بيانات عن الإستهلاك والإنتاج المستدامين، ومعلومات عن شبكة اللجنة الوطنية الأوروبية التابعة لليونيب (موقع شبكي وقواعد بيانات)، (داخلياً: شعبة الإتصال والإعلام الجماهيري، شعبة التكنولوجيا والصناعة والإقتصاد)، (مقرر مجلس الإدارة 22/21، 22/6)***
    Fact-sheets and information kits on environmental priority issues (e.g., energy, Global Programme of Action, finance initiative, chemicals, sustainable consumption and production) for United States and Canadian government officials and civil society organizations (eight outputs), (internal: Division of Technology, Industry and Economics), (GC.22/2, GC.22/4, GC.22/6) * UN (ج) صحف وقائع ومجموعات مواد إعلامية بشأن القضايا ذات الأولوية البيئية (مثل، الطاقة، برنامج العمل العالمي، مبادرات التمويل، المواد الكيميائية، الإستهلاك والإنتاج المستدامين) للموظفين الحكوميين ومنظمات المجتمع المدني بالولايات المتحدة وكندا (8 نواتج)، (داخلياً: شعبة التكنولوجيا والصناعة والإقتصاد)، (مقررات مجلس الإدارة 22/2، 22/4، 22/6)*

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus