Statement by the Interim Head of the Department of Public Information on operative paragraph 55 of draft resolution B | UN | البيان الذي أدلى به الرئيس المؤقت لإدارة شؤون الإعلام بشأن الفقرة 55 من منطوق مشروع القرار باء |
The report also records the activities carried out by the Department of Public Information on disarmament issues | UN | كما يتضمن التقرير سجلا للأنشطة التي اضطلعت بها إدارة شؤون الإعلام بشأن مسائل نزع السلاح. |
We look forward to working with the President, the Secretary-General and the Department of Public Information on similar commemorative activities next year. | UN | ونتطلع إلى العمل مع الرئيس والأمين العام وإدارة شؤون الإعلام بشأن أنشطة مماثلة لإحياء هذه الذكرى في السنة القادمة. |
Every year awareness campaigns are organized in media on the use of contraceptives and importance of family planning. | UN | ويتم كل عام تنظيم حملات توعية في وسائل الإعلام بشأن استعمال موانع الحمل وأهمية تنظيم الأسرة. |
The Department for General Assembly and Conference Management regularly briefs the media on the General Assembly's elections and programme of work. | UN | وتقدم إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بانتظام إحاطات لوسائط الإعلام بشأن انتخابات الجمعية العامة وبرنامج عملها. |
The most important aspect of the National Plan of Action for Achieving Gender Equality was educating the media about gender sensitivity; and a relevant education campaign had targeted heads of households. | UN | وأهم جوانب خطة العمل الوطنية لتحقيق المساواة بين الجنسين هو تثقيف وسائل الإعلام بشأن مراعاة الفروق بين الجنسين؛ وكانت هناك حملة توعية في هذا الشأن استهدفت أرباب الأسر. |
An example of activities belonging to the third task is a project to improve information about research. | UN | ومن الأمثلـة على الأنشطة التي تنتمي إلى المهمة الثالثة مشروع لتحسين الإعلام بشأن البحوث. |
A joint communiqué had been issued and presented to the media regarding the respective mandates, tools and working methods of the two organs. | UN | وصدر بلاغ مشترك قدم إلى وسائط الإعلام بشأن ولاية كل منهما وأدوات وأساليب عمل الهيئتين. |
The views of the Committee on Information on perceived shortcomings of this nature will be fully taken into account. | UN | وستراعى على نحو كامل وجهات نظر لجنة الإعلام بشأن العيوب الملحوظة. |
:: Strengthening of the policy on disseminating Information on the availability of ongoing training programmes, with particular reference to ensuring that this information reaches women wishing to re-enter the workforce. | UN | :: تعزيز سياسة الإعلام بشأن عرض التدريب المستمر، وخاصة من أجل المرأة الراغبة في إعادة الانضمام إلى سوق العمل |
Public Information on security sector reform | UN | الإعلام بشأن إصلاح القطاع الأمني |
The Center's New York site has worked closely with the Department of Public Information on various programmes and has given space to the Department in the light of the ongoing renovation of the United Nations Headquarters. | UN | يعمل فرع المركز في نيويورك بصورة وثيقة مع إدارة الإعلام بشأن مختلف البرامج وقام بتوفير حيز للإدارة في ضوء أعمال التجديد الجارية في مقر الأمم المتحدة. |
The Portuguese Ministry of Education was represented in the National Committee and, together with other entities, co-implemented several initiatives, as Information on the campaign addressed at youths in school sport activities. | UN | وكانت وزارة التعليم البرتغالية ممثلة باللجنة الوطنية وشاركت، جنباً إلى جنب مع كيانات أخرى، في تنفيذ عدة مبادرات مثل الإعلام بشأن الحملة الموجهة إلى الشباب في الأنشطة الرياضية المدرسية. |
Public Information on security sector reform | UN | الإعلام بشأن إصلاح القطاع الأمني |
Weekly briefings for the media on the operation of crossing points and movement of goods in the buffer zone and on demining activities | UN | تقديم إحاطات أسبوعية لوسائط الإعلام بشأن تشغيل المعابر وحركة البضائع في المنطقة العازلة، وبشأن أنشطة إزالة الألغام |
Regular briefings for the media on the operation of crossing points and movement of goods in the buffer zone | UN | تقديم إحاطات منتظمة لوسائط الإعلام بشأن تشغيل المعابر ونقل البضائع في المنطقة العازلة |
Weekly briefings for the media on the operation of crossing points and movement of goods in the buffer zone and on demining activities | UN | :: عقد جلسات إحاطة إعلامية أسبوعية لوسائط الإعلام بشأن تشغيل نقاط العبور وحركة السلع في المنطقة العازلة وبشأن أنشطة إزالة الألغام. |
Regular briefings for the media on the operation of crossing points and movement of goods in the buffer zone | UN | :: جلسات إحاطة إعلامية منتظمة لوسائط الإعلام بشأن تشغيل نقاط العبور وانتقال السلع في المنطقة العازلة. |
The launch of major United Nations reports should be considered as opportunities for engaging with the media on the issues involved. | UN | وينبغي اعتبار إصدار التقارير الرئيسية للأمم المتحدة فرصة للاتصال بوسائط الإعلام بشأن المسائل الواردة فيها. |
The Burundi office of UNFPA reported that it had disseminated the technical guidance to a network of journalists, in order to raise awareness among the media about the applicability of rights-based approaches. | UN | وذكر مكتب صندوق الأمم المتحدة للسكان في بوروندي أنه عمد إلى تعميم الإرشادات التقنية على شبكة من الصحافيين، من أجل إذكاء الوعي في صفوف وسائط الإعلام بشأن إمكانية تطبيق النهج القائمة على الحقوق. |
4. information about indigenous peoples and the International Decade. | UN | 4- الإعلام بشأن السكان الأصليين والعقد الدولي |
The Durban review process could be an opportunity to open a frank dialogue with the media regarding how people of African descent were portrayed by them. | UN | وقد تكون عملية استعراض ديربان فرصة سانحة للبدء في حوار صريح مع وسائط الإعلام بشأن الكيفية التي تصوّر بها السكان المنحدرين من أصل أفريقي. |
85. The Committee was concerned by reports of stereotyping, prejudice and misconceptions expressed through the media with regard to members of ethnic and religious minorities. | UN | 85 - وأعربت اللجنة عن قلقها من البلاغات المتعلقة بالتنميط والتحيز والمفاهيم الخاطئة التي تروجها وسائل الإعلام بشأن أفراد الأقليات العرقية والدينية. |