| Efforts to seek access to financial and technical resources for Telecommunication development. | UN | بــذل جهـــود تتوخــى الانتفاع بمـوارد مالية وتقنية لتنمية الاتصالات السلكية واللاسلكية. |
| Whenever possible, extensive use would be made of Telecommunication technology in order to reduce the number of meetings. | UN | وسيتم استخدام تكنولوجيا الاتصالات السلكية واللاسلكية بشكل مكثف، حيثما أمكن ذلك، من أجل تقليل عدد الاجتماعات. |
| A significant part of ITU activity has focused on outreach and the development and implementation of year 2000 programmes among Telecommunication operators. | UN | وقد تركز جزء كبير من نشاط الاتحاد على التوعية وعلى وضع وتنفيذ برامج لعام ٢٠٠٠ لدى مشغلي الاتصالات السلكية واللاسلكية. |
| The NRS is an Australian Government initiative provided under contracts and is funded by a levy on eligible telecommunications carriers. | UN | وهذه الخدمة مبادرة لحكومة أستراليا تقدم بموجب عقود وتمول من ضريبة تفرض على ناقلي الاتصالات السلكية واللاسلكية المؤهلين. |
| The Government is in the final stages of negotiations with Cable and Wireless over liberalization of the telecommunications sector. | UN | والحكومة الآن في المراحل النهائية من المفاوضات مع شركة الكابلات واللاسلكي بشأن تحرير قطاع الاتصالات السلكية واللاسلكية. |
| For each biennium a separate budget for Telecommunication operations will be established. | UN | وسيتم لكل فترة سنتين إعداد ميزانية منفصلة لعمليات الاتصالات السلكية واللاسلكية. |
| Protection, provision, and coordination of Telecommunication, transport and other relevant services; | UN | ' 5` حماية وتوفير وتنسيق خدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية، والنقل، والخدمات الأخرى، ذات الصلة؛ |
| This has been made possible through liberalization of the Telecommunication sector and the resulting increased private sector investment. | UN | وقد أمكن إحراز هذا التقدم بفضل تحرير قطاع الاتصالات السلكية واللاسلكية وما نتج عنه من زيادة استثمارات القطاع الخاص. |
| Table 6 Selected Telecommunication indicators | UN | مؤشرات الاتصالات السلكية واللاسلكية المختارة |
| The process includes an e-centre for rural communities, connecting 8,500 post offices; a high-tech park; a network of e governance; and efforts to strengthen the Telecommunication network and satellite communication. | UN | وتشمل العملية إنشاء مركز إلكتروني لتلك المجتمعات، يربط بين 500 8 مكتب بريدي؛ ومجمع للتكنولوجيا العالية؛ وشبكة الحوكمة الإلكترونية؛ وجهوداً لدعم شبكة الاتصالات السلكية واللاسلكية والاتصالات الساتلية. |
| No Telecommunication assistance shall be provided pursuant to this Convention without the consent of the requesting State Party. | UN | لا تقدم أي مساعدة في مجال الاتصالات السلكية واللاسلكية عملا بهذه الاتفاقية دون موافقة الدولة الطرف الطالبة. |
| Traditional telephone calls are usually intercepted through Telecommunication providers. | UN | ويجري عادة اعتراض المكالمات الهاتفية التقليدية من خلال مزوِّدي الاتصالات السلكية واللاسلكية. |
| Some opening up of the Telecommunication services by United States enterprises is also being proposed. | UN | ومن المقترح أيضا إتاحة قدر من خدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية التي تقدمها شركات الولايات المتحدة. |
| Telecommunication equipment and services | UN | معدات وخدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية |
| :: Issue of licences that enable United States companies to expand certain Telecommunication operations with Cuba. | UN | :: إصدار تراخيص للشركات الأميركية لتوسيع عمليات الاتصالات السلكية واللاسلكية في كوبا. |
| The Torricelli Act established a legal framework for the provision of Telecommunication services to Cuba, beginning in 1992. | UN | فقانون توريتشيللي وضع الإطار القانوني الذي أصبح يسمح منذ عام 1992 بتقديم خدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية لكوبا. |
| Pursuant to a request from the atolls, the Corporation is hoping to install new equipment in the atolls in 2009 to boost Telecommunication services in the villages and to assist in creating Internet-based long-distance education opportunities. | UN | وبناء على طلب الجزر المرجانية، تأمل الشركة في نصب معدات جديدة في الجزر في عام 2009 لتعزيز خدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية في القرى وللمساعدة على إيجاد فرص للتعلم عن بعد عن طريق الإنترنت. |
| Non-tax revenue also increased as a result of revenue accruing from licence fees in the telecommunications sector. | UN | وزادت أيضا الإيرادات غير الضريبية نتيجة تراكم إيرادات رسوم الترخيص في قطاع الاتصالات السلكية واللاسلكية. |
| Enhanced security of the voice telecommunications network in Bunia, Lubumbashi and Kisangani | UN | تعزيز أمن شبكة الاتصالات السلكية واللاسلكية الصوتية في بونيا، ولوبومباشي وكيسنغاني |
| wired, Wireless, satellite and telecommunications services | UN | خدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية والساتلية |
| DIVITAC is divided into a radio Communications unit and a computer unit. | UN | ووحدة الاتصالات السلكية واللاسلكية مقسمة إلى وحدة للاتصالات اللاسلكية ووحدة للحاسوب. |
| the ICT equipment needed for the facility has also been ordered, and some of the equipment has already been delivered to the site. | UN | كما تم طلب معدات الاتصالات السلكية واللاسلكية اللازمة للمرفق، وتم تسليم بعض المعدات بالفعل إلى الموقع. |
| radio and telecommunications equipment | UN | معدات الراديو ومعدات الاتصالات السلكية واللاسلكية |
| Vice-Chairperson, telecom Regulatory Authority of India | UN | نائب رئيس، سلطة تنظيم الاتصالات السلكية واللاسلكية في الهند |
| 8. Standard Communications matériel essential for the functioning of the identification centres has been held for several weeks at the airport customs in Laayoune, awaiting certification by the Agence nationale de réglementation des télécommunications. | UN | ٨ - وظلت معدات الاتصالات القياسية اللازمة لتشغيل مراكز تحديد الهوية محتجزة لعدة أسابيع في جمارك المطار في العيون، انتظارا للتصديق عليها من قبل الوكالة الوطنية لتنظيم الاتصالات السلكية واللاسلكية. |