"الاتصال والدعوة" - Traduction Arabe en Anglais

    • communication and advocacy
        
    • outreach and advocacy
        
    • communication and outreach
        
    • communications and advocacy
        
    • Liaison and Advocacy
        
    • on Advocacy and Communication
        
    Item 10 communication and advocacy strategy UN البند 10: الاستراتيجية في مجال الاتصال والدعوة
    The communication and advocacy strategy calls for the production of a limited number of high-quality publications. UN وتدعو استراتيجية الاتصال والدعوة إلى إنتاج عدد محدود من المنشورات ذات النوعية العالية.
    Inculcating a communication and advocacy culture in an organization, especially one that used to be introverted, takes time. UN وإن غرس ثقافة الاتصال والدعوة في منظمة ما، لا سيما إذا اعتادت على الانطواء، أمر يحتاج إلى وقت.
    outreach and advocacy on control of small arms and light weapons UN الاتصال والدعوة في مجال مكافحة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    However, it must be admitted that more can and should be done with regard to communication and outreach. UN إلا أنه يجب الاعتراف بأنه يمكن، بل وينبغي، القيام بمزيد من العمل في مجالي الاتصال والدعوة.
    There is a strong case, in some Departments, for the maintenance of an in-house capacity for communications and advocacy by staff working directly, on a daily basis, with the substantive officials of the Departments concerned. UN وثمة مبرر قوي في بعض هذه الإدارات لاحتفاظها بقدرة داخلية في مجال الاتصال والدعوة يستعين بها موظفوها العاملون يوميا على نحو مباشر مع المسؤولين الفنيين في الإدارات المعنية.
    However, insufficient financial and human resources present a constraint in implementing activities to build and intensify the communication and advocacy culture in UNDP. UN بيد أن نقص الموارد المالية والبشرية يشكل قيدا على تنفيذ اﻷنشطة الرامية إلى بناء ثقافة الاتصال والدعوة وتوطيدها في البرنامج اﻹنمائي.
    UNDP will then have more concrete information from which to strengthen its communication and advocacy work. UN وعندئذ سيتوافر لدى البرنامج اﻹنمائي مزيد من المعلومات الملموسة يمكﱢنه من تعزيز أنشطته في مجالات الاتصال والدعوة.
    99/10 UNDP corporate communication and advocacy strategy . 3 UN استراتيجية برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي العامة في مجال الاتصال والدعوة
    99/10 UNDP corporate communication and advocacy strategy . 27 UN استراتيجية برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي العامة في مجال الاتصال والدعوة
    This will also be visible in the communication and advocacy activities of the GM, which are included in the updated CCS. UN وسيظهر ذلك أيضاً في أنشطة الاتصال والدعوة التي تجريها الآلية العالمية والمدرجة في استراتيجية الاتصال الشاملة.
    Their joint projects include: vegetable oil fortification in Bangladesh and communication and advocacy to support wheat flour fortification in Kazakhstan. UN وتشمل مشاريعهما المشتركة: تقوية الزيوت النباتية في بنغلاديش والقيام بأعمال الاتصال والدعوة لدعم إغذاء دقيق القمح في كازاخستان.
    These are being incorporated into national communication and advocacy programmes in South Asia. UN ويجري حاليا إدماج هذه اﻷجزاء في برامج الاتصال والدعوة الوطنية في جنوب آسيا.
    communication and advocacy efforts in a number of countries relied on strong inter-agency partnerships, and in some cases were based on joint United Nations strategies and plans. UN وتعتمد جهود الاتصال والدعوة في عدد من البلدان على شراكة قوية بين الوكالات وتستند في بعض الحالات إلى استراتيجيات وخطط الأمم المتحدة.
    UNDP corporate communication and advocacy strategy UN العامة في مجال الاتصال والدعوة
    99/10. UNDP corporate communication and advocacy strategy . 160 UN 99/10 - استراتيجية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي العامة في مجال الاتصال والدعوة
    To overcome financial constraints, a campaign is under way to ensure the systematic earmarking of resources for communication and advocacy in the budgets of all programmes, projects and special funds at the international, regional and national levels. UN وللتغلب على القيود المالية، بدأت حملة لضمان التخصيص المنهجي للموارد من أجل الاتصال والدعوة في ميزانيات جميع البرامج والمشاريع والصناديق الخاصة على كل من الصعيد الدولي، واﻹقليمي والوطني.
    The post is requested for an Information Assistant in the Public outreach and advocacy Unit of the Communications and Public Information Section. UN والوظيفة المطلوبة مخصصة لمساعد إعلامي في وحدة الاتصال والدعوة التابعة لقسم الاتصالات والإعلام.
    The Office is also responsible for managing the quick-impact projects and participates through the Strategic Communications Group in mission outreach and advocacy initiatives. UN ويضطلع المكتب أيضاً بمسؤولية إدارة المشاريع السريعة الأثر ويشارك من خلال فريق الاتصالات الاستراتيجية في مبادرات البعثة في مجال الاتصال والدعوة.
    The fourth, namely, the Advocacy and Outreach Unit is responsible for communication and outreach activities for the three groups of countries and reports directly to the Director of the Office, who in turn reports to the High Representative. UN أما الوحدة الرابعة المسماة بوحدة الدعوة والتوعية فهي مسؤولة عن أنشطة الاتصال والدعوة لمجموعات البلدان الثلاث وتتبع مباشرة مدير المكتب، وهو مسؤول بدوره أمام الممثل السامي.
    In line with that approach, the Secretary-General has launched a major communications and advocacy initiative to renew political momentum around the Millennium Development Goals and step up support to scale up their implementation in 2007 and 2008 at their midpoint towards the target year 2015. UN وتمشيا مع هذا النهج، أطلق الأمين العام مبادرة كبرى في مجالي الاتصال والدعوة لتجديد الزخم السياسي حول الأهداف الإنمائية للألفية وزيادة الدعم للنهوض بتنفيذها في عامي 2007 و 2008 أي عند منتصف مدتها وباتجاه العام المستهدف وهو 2015.
    :: Humanitarian Affairs/Liaison and Advocacy Officer (P-3) UN :: موظف شؤون إنسانية/موظف لشؤون الاتصال والدعوة (ف-3)
    The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) was appointed by UN-Water to coordinate its preparations, in collaboration with the Economic Commission for Europe (ECE) and the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat and with the support of the UN-Water Decade Programme on Capacity Development and the UN-Water Decade Programme on Advocacy and Communication. UN وقد كلفت آلية الأمم المتحدة للمياه منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) بتنسيق أعمالها التحضيرية بالتعاون مع لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة، بدعم من برنامج عقد تنمية القدرات وبرنامج عقد الاتصال والدعوة التابعين لآلية الأمم المتحدة للمياه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus