Moreover, Romania ratified the Council of Europe Convention on the Protection of Children against sexual exploitation and sexual abuse. | UN | وعلاوة على ذلك، صدقت رومانيا على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي والإيذاء الجنسي. |
Moreover, San Marino has signed the Council of Europe Convention on the Protection of Children against sexual exploitation and sexual abuse. | UN | وعلاوة على ذلك، وقعت سان مارينو على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي والإيذاء الجنسي. |
Special measures for protection from sexual exploitation and sexual abuse | UN | التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والإيذاء الجنسي |
Until the recent establishment of the Conduct and Discipline Unit, the Gender Unit also provided training to staff on the prevention of sexual exploitation and abuse. | UN | وحتى إنشاء الوحدة المعنية بالسلوك والانضباط منذ أمد قريب، كانت وحدة الشؤون الجنسانية توفر التدريب أيضا للموظفين بشأن منع الاستغلال الجنسي والإيذاء الجنسي. |
A poster campaign on the prohibition of sexual exploitation and abuse was launched in all of the Mission's offices. | UN | وأُطلقت في جميع مكاتب البعثة حملة ملصقات لتحريم الاستغلال الجنسي والإيذاء الجنسي. |
The Bulletin did not address what specific action should be taken against individual perpetrators of acts of sexual exploitation and abuse. | UN | ولم تتناول النشرة الإجراء المحدَّد الذي ينبغي اتخاذه ضد الأفراد الجناة في أعمال الاستغلال الجنسي والإيذاء الجنسي. |
The Russian Federation was a recent signatory to the Council of Europe Convention on the Protection of Children against sexual exploitation and sexual abuse. | UN | وقد وقَّع الاتحاد الروسي في الآونة الأخيرة اتفاقية مجلس أوروبا بشأن حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي والإيذاء الجنسي. |
In 2012, Parliament had also ratified the Council of Europe Convention on the Protection of Children against sexual exploitation and sexual abuse, as well as the Convention on Action against Trafficking in Human Beings. | UN | وقد صدق البرلمان أيضا في عام 2012 على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي والإيذاء الجنسي وعلى الاتفاقية المتعلقة بمكافحة الاتجار بالبشر. |
sexual exploitation and sexual abuse | UN | الاستغلال الجنسي والإيذاء الجنسي |
It was apparent that the measures currently in place to address the issue of sexual exploitation and sexual abuse were only catching a small proportion of cases. | UN | وقالت إن من الواضح أن التدابير المتخذة حالياً للتصدي لقضية الاستغلال الجنسي والإيذاء الجنسي لا تُلِم إلا بجزء بسيط من الحالات. |
The next report on special measures for protection from sexual exploitation and sexual abuse should contain a more detailed analysis of reported cases that did not involve United Nations staff members. | UN | وسيتضمن التقرير التالي عن التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والإيذاء الجنسي تحليلاً أكثر تفصيلاً للحالات المُبَلَّغ عنها التي لا تشمل موظفين للأمم المتحدة. |
sexual exploitation and sexual abuse | UN | الاستغلال الجنسي والإيذاء الجنسي |
sexual exploitation and sexual abuse | UN | الاستغلال الجنسي والإيذاء الجنسي |
The Committee is concerned over of the lack of information by the State party on the incidence of sexual exploitation and sexual abuse of children. | UN | 79- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم تقديم الدولة الطرف معلومات عن حالات الاستغلال الجنسي والإيذاء الجنسي للأطفال. |
sexual exploitation and abuse | UN | الاستغلال الجنسي والإيذاء الجنسي |
The Office of Human Resources Management was currently finalizing model complaints procedures and investigative protocols for cases of sexual exploitation and abuse. | UN | ويقوم مكتب إدارة الموارد البشرية في الوقت الحالي بالانتهاء من إعداد إجراءات نموذجية للشكاوى وبروتوكولات للتحقيق في قضايا الاستغلال الجنسي والإيذاء الجنسي. |
For their part, Member States should ensure that military personnel serving with United Nations peacekeeping missions were held accountable for any acts of sexual exploitation and abuse. | UN | وينبغي للدول الأعضاء أن تكفل من جانبها مساءلة الموظفين العسكريين العاملين مع بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام عن أي أعمال من الاستغلال الجنسي والإيذاء الجنسي. |
The results of the consultation exercise will be taken into consideration in the work of the ECHA/ECPS Task Force on Protection from sexual exploitation and abuse. | UN | وستؤخذ نتائج عملية التشاور في الاعتبار في أعمال فرقة العمل المشتركة بين اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية واللجنة التنفيذية للسلام والأمن، والمعنية بالحماية من الاستغلال الجنسي والإيذاء الجنسي. |
31. The Mission maintained its awareness campaign on the prevention of HIV/AIDS and continued to implement preventive measures and policies concerning zero tolerance of sexual exploitation and abuse. | UN | 31 - استمرت البعثة في القيام بحملتها للتوعية بشأن الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، كما واصلت تنفيذ تدابير وقائية وسياسات متعلقة بعدم التسامح مطلقا إزاء الاستغلال الجنسي والإيذاء الجنسي. |
14. Delegations reiterated their support for and the necessity of maintaining a zero tolerance policy in addressing all cases of sexual exploitation and abuse committed by peacekeeping personnel, so as to prevent impunity. | UN | 14 - وكررت الوفود تأييدها لسياسة عدم التسامح إطلاقا في معالجة جميع قضايا الاستغلال الجنسي والإيذاء الجنسي اللذين يرتكبهما حفظة السلام، ولضرورة الإبقاء على هذه السياسة للحيلولة دون إفلاتهم من العقاب. |
The Special Committee welcomes these initiatives and encourages the Working Group on Managerial Accountability of the Executive Committee for Peace and Security (ECPS) and the Executive Committee for Humanitarian Affairs (ECHA) Task Force to make better use of the work already done by Member States on leadership accountability to prevent sexual exploitation and abuse. | UN | وترحب اللجنة الخاصة بهذه المبادرات وتشجع الفريق العامل المعني بالمساءلة الإدارية التابع للجنة التنفيذية للسلام والأمن وفرقة العمل التابعة للجنة الشؤون الإنسانية على تحسين الاستفادة من العمل الذي أنجزته الدول الأعضاء سلفا بشأن مساءلة القيادة عن منع الاستغلال الجنسي والإيذاء الجنسي. |