The mission has established working partnerships with neighbouring missions to leverage United Nations contracting and purchase power for cross-cutting items such as fuel, in an effort to achieve further savings for all participating missions | UN | أقامت البعثة شراكات عمل مع البعثات المجاورة لتسخير قدرات الأمم المتحدة في مجالي التعاقد والشراء في ما يتعلق بسلع شاملة مثل الوقود، في مسعى منها لتحقيق وفورات أخرى لجميع البعثات المشاركة |
The Secretary-General indicates that the regional cooperation arrangements enable the participating missions to share infrastructure and will create an environment conducive to the exchange of technological support best practice. | UN | ويشير الأمين العام إلى أن ترتيبات التعاون الإقليمي تمكن البعثات المشاركة من تقاسم الهياكل الأساسية، وتهيئ بيئة تفضي إلى تبادل أفضل ممارسات الدعم التكنولوجي. |
Notable successes to date have been in providing back-up procurement capability for missions during start-up and in providing training to enhance the professionalism of local procurement staff at participating missions. | UN | وتمثلت النجاحات الملحوظة التي تحققت حتى الآن في توفير قدرات احتياطية في مجال الشراء للبعثات أثناء بدء التشغيل، وفي توفير التدريب لتعزيز المؤهلات المهنية لموظفي المشتريات المحليين في البعثات المشاركة. |
The results of the survey are being shared with participating missions, and a stocktaking of training and awareness-raising activities related to ethics and conduct and discipline issues has been undertaken. | UN | وتم إطلاع البعثات المشاركة على نتائج هذا المسح، وحصر الأنشطة التدريبية والتوعوية المتعلقة بالمسائل ذات الصلة بالأخلاقيات والسلوك والانضباط. |
The results-based frameworks of each participating mission, however, reflect the totality of the expected accomplishments and outputs of the Regional Service Centre, without an indication of the outputs planned for that particular mission. | UN | غير أن الأطر القائمة على النتائج لكل بعثة من البعثات المشاركة تعكس مجمل الإنجازات المتوقعة والنواتج للمركز الإقليمي لتقديم الخدمات، دون إشارة إلى النواتج المخططة لتلك البعثة بالذات. |
The missions involved include UNMIL, UNOCI, the United Nations Integrated Peacebuilding Office in Sierra Leone (UNIPSIL) and the United Nations Integrated Peacebuilding Office in Guinea-Bissau. | UN | وتشمل البعثات المشاركة في ذلك بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، ومكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون، ومكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو. |
18. The Regional Service Centre will continue to provide shared services to participating missions. | UN | 18 - سيواصل مركز الخدمات الإقليمي تقديم خدمات متقاسمة إلى البعثات المشاركة. |
Staff redeployed to the Regional Service Centre from participating missions are funded through the budgets of those missions, but receive salary and entitlements applicable to Entebbe. | UN | وتُمول تكاليف الموظفين المنقولين من البعثات المشاركة إلى المركز الإقليمي من خلال ميزانيات تلك البعثات، وإن كانوا يحصلون على الرواتب والاستحقاقات السارية في عنتيبي. |
:: The Regional Service Centre at Entebbe, Uganda, is moving forward with the analysis of financial and human resources functions with a view to their transfer from participating missions | UN | :: مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، بأوغندا، ماض في تحليل المهام المتعلقة بالموارد المالية والبشرية كي تُنقَل إليه من البعثات المشاركة |
Accordingly, the posts, positions and related costs of the Regional Service Centre at Entebbe are reflected in the respective budget proposals of the participating missions on a yearly basis. | UN | وبناء عليه، ترد سنويا تكاليف الوظائف الثابتة والوظائف المؤقتة المحدودة المدة وما يرتبط بها من تكاليف مركز الخدمات الإقليمي في عنتيـبي في الميزانيات المقترحة الخاصة بكل من البعثات المشاركة. |
Service-level agreements between the participating missions and the Regional Service Centre set out service delivery requirements. | UN | وتنص الاتفاقات الخاصة بمستوى الخدمات المبرمة بين البعثات المشاركة ومركز الخدمات الإقليمي على الاحتياجات في مجال تقديم الخدمات. |
Where possible and appropriate, specialized mission training has been organized on a regional or joint basis, with costs shared among participating missions. | UN | وقد نُظمت، حسب الإمكان والاقتضاء، بعض التدريبات المتخصصة للبعثات على أساس إقليمي أو مشترك، مع تقاسم التكاليف فيما بين البعثات المشاركة. |
Furthermore, it was indicated that, in addition to providing a greater synergy of effort and better use of resources through coordinated mechanisms, significant economies of scale and best value for money were envisaged through the establishment of regional systems contracts for goods and services covering the seven participating missions. | UN | وأشيرَ كذلك إلى أنه يتوخى من إنشاء العقود الإطارية الإقليمية للسلع والخدمات التي تغطي البعثات المشاركة السبع، إضافة إلى توفير قدر أكبر من تآزر الجهود وتحسين استخدام الموارد من خلال آليات منسقة، تحقيق قدر كبير من وفورات الحجم والحصول على أفضل قيمة مقابل الثمن المدفوع. |
Factors that are taken into account are stated to include the need to minimize travel costs and, to this end, some specialized training has been organized on a regional or joint basis, with costs shared between the participating missions. | UN | ويَذكر أن العوامل المرعية تتضمن تقليل تكاليف السفر إلى الحد الأدنى، وأنه لتحقيق تلك الغاية، نُظمت بعض التدريبات المتخصصة على أساس إقليمي أو مشترك، مع تقاسم التكاليف فيما بين البعثات المشاركة. |
Where sufficient funding is not available, the Library, in cooperation with the Department of Management, makes every effort to coordinate subscriptions, secure volume-driven rates and arrange for direct billing to participating missions. | UN | وعندما لا تتوافر أموال كافية، فإن المكتبة، بالتعاون مع إدارة الشؤون اﻹدارية، تبذل كل ما بوسعها لتنسيق الاشتراكات وتحصيل الرسوم حسب حجم الاستخدام والعمل على إرسال الفواتير بصورة مباشرة إلى البعثات المشاركة. |
25. As indicated in its general report, the Advisory Committee will assess the extent to which the pilot project has contributed to an improved results-based budgeting presentation for the participating missions, including UNIFIL, once it is completed. | UN | 25 - وستقوم اللجنة الاستشارية، على النحو المبين في تقريرها العام، بتقييم مدى إسهام المشروع التجريبي في تحسين عرض الميزنة القائمة على النتائج بالنسبة إلى البعثات المشاركة بما فيها القوة المؤقتة، حالما يُنجز المشروع. |
(f) Non-staff resources to be allocated to the Service Centre by the participating missions; | UN | (و) الموارد غير المتصلة بالوظائف التي ستخصصها البعثات المشاركة لمركز الخدمات؛ |
53. The Regional Procurement Office has been handling increasing numbers of mission-specific procurements on behalf of individual participating missions. | UN | 53 - ما برح مكتب المشتريات الإقليمي يتولى أعدادا متزايدة من المشتريات الخاصة ببعثات بعينها بالنيابة عن فرادى البعثات المشاركة. |
We found that contracts established under the joint acquisition plan were not fully utilized by participating missions, with an overall utilization rate of only 22 per cent (see table II.1). | UN | وقد وجدنا أن العقود المبرمة في إطار خطط الاقتناء المشتركة لم تستخدم بالكامل من قبل البعثات المشاركة حيث بلغ معدل الاستخدام العام 22 في المائة فقط (انظر الجدول الثاني-1). |
The Committee therefore recommends that the participating missions review their requirements with a view to identifying further efficiencies in administrative support attributable to the use of the Regional Service Centre (A/66/718/Add.17, para. 51). | UN | وبناء عليه، توصي اللجنة البعثات المشاركة بمراجعة احتياجاتها بغية الوقوف على المزيد من سبل ترشيد الدعم الإداري التي تعزى إلى الاستعانة بمركز الخدمات الإقليمية (A/66/718/Add.17، الفقرة 51). |
" 33. In order to further encourage substantive discussions with troop and policecontributing countries, in accordance with Council resolution 1353 (2001), the members of the Council encourage the attendance of appropriate military and political officers from each participating mission at meetings with troopcontributing countries. | UN | " 33 - من أجل زيادة تشجيع إجراء مناقشات موضوعية مع البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة وفقا لقرار المجلس 1353 (2001)، يشجع أعضاء المجلس حضور الضباط العسكريين والموظفين السياسيين المعنيين من كل بعثة من البعثات المشاركة في الاجتماعات التي تعقد مع البلدان المساهمة بقوات. |
The missions involved include UNMIL, UNOCI, the United Nations Integrated Peacebuilding Office in Sierra Leone and the United Nations Integrated Peacebuilding Office in Guinea-Bissau. | UN | وتشمل البعثات المشاركة في ذلك بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، ومكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون، ومكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو. |