At the same meeting, the Working Group adopted a decision on the item on the basis of the draft contained in the relevant conference room paper, as orally amended. | UN | وفي نفس الاجتماع، اعتمد الفريق العامل مقرراً بشأن هذا البند على أساس المشروع الوارد في ورقة قاعة الاجتماع ذات الصلة على النحو الذي عدلت به شفهياً. |
At its eighth meeting, the Working Group adopted a decision on the item on the basis of the draft contained in the relevant conference room paper, as orally amended. | UN | فقد اعتمد فريق الاتصال مقرراً حول هذا البند على أساس مشروع وارد في ورقة قاعة الاجتماع ذات الصلة على النحو الذي عدلت به. |
At the same meeting, the Working Group adopted a decision on the item on the basis of the draft contained in the relevant conference room paper. | UN | وفي نفس الاجتماع اعتمد الفريق العامل مقرراً حول هذا البند على أساس المشروع الوارد في ورقة قاعة الاجتماع ذات الصلة. |
In accordance with the methodology proposed for the funding of posts authorized from the support account for peace-keeping operations, provision is made hereunder based on 8.5 per cent of the total cost for salaries, common staff costs and travel of the civilian staff members in the mission area. | UN | وفقا للمنهجية المقترحة لتمويل الوظائف المأذون بها من حساب الدعم لعمليات صيانة السلم، يرصد اعتماد تحت هذا البند على أساس نسبة ٨,٥ في المائة من مجموع تكاليف المرتبات والتكاليف العامة للموظفين وسفر الموظفين المدنيين الى منطقة البعثة. |
140. In accordance with the methodology proposed for the funding of posts authorized from the support account for peace-keeping operations, provision is made hereunder based on 8.5 per cent of the total cost for salaries, common staff costs and travel of civilian staff members in the mission area. | UN | ١٤٠ - وفقا للمنهجية المتبعة في تمويل الوظائف المأذون بها من حساب دعم عمليات حفظ السلم، رصد اعتماد في إطار هذا البند على أساس ٨,٥ في المائة من مجموع تكاليف مرتبات الموظفين المدنيين في منطقة البعثة ونصيبهم من التكاليف العامة للموظفين وتكاليف السفر. |
At the same meeting, the Working Group adopted a decision on the item on the basis of the draft contained in the relevant conference room paper. | UN | وفي نفس الوقت اعتمد الفريق العامل مقرراً حول هذا البند على أساس المشروع الوارد في ورقة قاعة الاجتماع ذات الصلة. |
3. The Expert meeting may wish to address this item on the basis of the specific topics set out below. | UN | ٣- قد يرغب اجتماع الخبراء في تناول هذا البند على أساس المواضيع المحددة المبينة أدناه. |
221. The Board considered this item on the basis of a note by FAFICS. | UN | ١٢٢ - نظر المجلس في البند على أساس مذكرة مقدمة من اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين السابقين. |
54. At its 1447th to 1449th meetings, on 13 and 14 July, the Special Committee considered the item on the basis of the recommendations contained in the 102nd report of the Working Group (A/AC.109/L.1835). | UN | ٥٤ - وفي الجلسات من ١٤٤٧ إلى ١٤٤٩، المعقودة في ١٣ و ١٤ تموز/يوليه، نظرت اللجنة الخاصة في هذا البند على أساس التوصيات الواردة في التقرير ١٠٢ للفريق العامل (A/AC.109/L.1835). |
334. At its 307th meeting, on 1 February, the Committee considered this item on the basis of the report of Working Group I and took the following decisions: | UN | ٤٣٣ - في جلستها ٧٠٣ المعقودة في ١ شباط/فبراير، نظرت اللجنة في هذا البند على أساس تقرير الفريق العامل اﻷول، واتخذت المقررات التالية: |
54. At its 1447th to 1449th meetings, on 13 and 14 July, the Special Committee considered the item on the basis of the recommendations contained in the 102nd report of the Working Group (A/AC.109/L.1835). | UN | ٥٤ - وفي الجلسات من ١٤٤٧ إلى ١٤٤٩، المعقودة في ١٣ و ١٤ تموز/يوليه، نظرت اللجنة الخاصة في هذا البند على أساس التوصيات الواردة في التقرير ١٠٢ للفريق العامل (A/AC.109/L.1835). |
Consequently, for the period from 1 January to 30 June 1995, the Committee had recommended a reduction in the estimates for this item on the basis of a 2 per cent vacancy factor. | UN | ونتيجة لذلك، أوصت اللجنة بإجراء تخفيض في التقديرات لهذا البند على أساس عامل شغور بنسبة ٢ في المائة للفترة من ١ كانون الثاني/يناير الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥. |
Following a debate, the Working Group adopted a decision on the item on the basis of the draft contained in the relevant conference room paper, the text of which is set out as decision OEWG-II/3 in annex I to the present report. | UN | وعقب نقاش جرى، اعتمد الفريق العامل المقرر بشأن البند على أساس المشروع الوارد في ورقة غرفة اجتماع ذات صلة، يرد نصها بوصفها مقرر الفريق العامل مفتوح العضوية 2/3، في المرفق الأول لهذا التقرير. |
The Working Group took up the item again at its eighth plenary meeting, on the afternoon of Friday, 24 October, at which time it adopted a decision on the item on the basis of the draft contained in the relevant conference room paper. | UN | 44 - وتناول الفريق العامل هذا البند مجدداً في جلسته العامة الثامنة، بعد ظهر الجمعة، 24 تشرين الأول/أكتوبر، قام أثناءه باعتماد مقرر بشأن البند على أساس مشروع النص الوارد في ورقة غرفة اجتماع ذات صلة. |
52. At its 1439th meeting, the Special Committee considered the item on the basis of the recommendations contained in the 101st report of the Working Group (A/AC.109/L.1821). | UN | ٥٢ - وفي الجلسة ١٤٣٩ نظرت اللجنة الخاصة في هذا البند على أساس التوصيات الواردة في التقرير ١٠١ للفريق العامل (A/AC.109/L.1821). |
52. At its 1464th meeting, on 26 July, the Special Committee considered the item on the basis of the recommendations contained in the 103rd report of the Working Group (A/AC.109/L.1852). | UN | ٥٢ - وفي جلستها ١٤٦٤، المعقودة في ٢٦ تموز/يوليه، نظرت اللجنة الخاصة في هذا البند على أساس التوصيات الواردة في التقرير ١٠٣ للفريق العامل (A/AC.109/L.1852). |
In accordance with the methodology proposed for the funding of posts authorized from the support account for peace-keeping operations, provision is made hereunder based on 8.5 per cent of the total cost of salaries, common staff costs and travel of the civilian staff members in the Mission area. 19. Staff assessment | UN | وفقا للمنهجية المقترحة لتمويل الوظائف المأذون بها من حساب الدعم لعمليات حفظ السلم، رصـــــد اعتماد تحت هذا البند على أساس ٨,٥ في المائة من مجموع تكاليف المرتبات والتكاليف العامة للموظفين وتكاليف سفر الموظفين المدنيين في منطقة البعثة. |
25. In accordance with the methodology proposed for the funding of posts authorized from the Support Account for Peace-keeping Operations, provision is made hereunder based on 8.5 per cent of the total cost for salaries, common staff costs and travel of the civilian staff members in the mission area. | UN | وفقا للمنهجية المقترحة لتمويل الوظائف المأذون بها من حساب دعم عمليات حفظ السلم رصد اعتماد تحت هذا البند على أساس نسبة ٨,٥ في المائة من مجموع تكاليف المرتبات والتكاليف العامة للموظفين وسفر الموظفين المدنيين في منطقة البعثة. |
In accordance with the methodology proposed for the funding of posts authorized from the support account for peace-keeping operations, provision is made hereunder based on 8.5 per cent of the total cost for salaries, common staff costs and travel of the civilian staff members in the mission area. | UN | وفقا للمنهجية المقترحة لتمويل الوظائف المأذون بها من حساب دعم عمليات حفظ السلم، رصد اعتماد تحت هذا البند على أساس نسبة ٨,٥ في المائة من مجموع تكاليف المرتبات والتكاليف العامة للموظفين وسفر الموظفين المدنيين في منطقة البعثة. |
In accordance with the methodology proposed for the funding of posts authorized from the support account for peace-keeping operations, provision is made hereunder based on 8.5 per cent of the total cost for salaries, common staff costs and travel of the civilian staff members in the mission area. 19. Staff assessment | UN | وفقا للمنهجية المقترحة لتمويل الوظائف المأذون بها من حساب الدعم لعمليات حفظ السلم، يرصد اعتماد تحت هذا البند على أساس ٨,٥ في المائة من مجموع تكلفة المرتبات والتكاليف العامة للموظفين والسفر للموظفين المدنيين في منطقة البعثة. |
28. Requirements for operating costs under this heading were based on the transfer of 1,030 vehicles from UNPF to UNMIBH in accordance with the preliminary disposition of UNPF assets shown in annex XVI of document A/50/696/Add.4. | UN | ٢٨ - حددت الاحتياجات المتعلقة بتكاليف التشغيل تحت هذا البند على أساس نقل ٠٣٠ ١ مركبة من قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة إلى بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك وفقا للتصرف المبدئي في موجودات قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة المبين في المرفق السادس عشر من الوثيقة A/50/696/Add.4. |
Provision under this heading was based on a total of 13,020 person/days, while actual deployment of civilian police totalled 12,693 person/days for the reporting period. | UN | وقد وضع الاعتماد المدرج تحت هذا البند على أساس ما مجموعه ٠٢٠ ١٣ فرد/يوم، بينما بلغ النشر الفعلي ﻷفراد الشرطة المدنية ما مجموعه ٦٩٣ ١٢ فرد/يوم خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |